Lyrics and translation David Poe - The Drifter - Quiet Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Drifter - Quiet Version
Бродяга - Тихая версия
You
took
me
like
a
drifter
takes
a
friend
Ты
приняла
меня,
как
бродяга
принимает
друга,
I'll
never
be
that
honest
again
Я
больше
никогда
не
буду
таким
искренним.
When
it
seems
like
nothing's
gonna
change
Когда
кажется,
что
ничто
не
изменится,
Then
your
world
comes
crashing
down
Твой
мир
рушится.
Your
friends
accomodate
your
darker
phase
Твои
друзья
потворствуют
твоей
темной
стороне,
And
then
you
find
it's
been
a
hundred
days
А
потом
ты
обнаруживаешь,
что
прошло
сто
дней.
When's
the
last
time
you
remember
feeling
safe?
Когда
ты
последний
раз
чувствовала
себя
в
безопасности?
You're
surrounded
by
assassins
in
this
place
Ты
окружена
убийцами
в
этом
месте.
But
you
wanted
to
be
here
Но
ты
хотела
быть
здесь,
And
I'm
amazed
И
я
поражен.
If
I
appear
in
every
story
that
you
tell,
that
you
tell
Если
я
появляюсь
в
каждой
твоей
истории,
в
каждой
твоей
истории,
How
can
you
say
that
I
don't
know
you
well?
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
тебя
не
знаю?
Wasn't
I
the
one
who
caught
you
when
you
fell,
when
you
fell
Разве
не
я
поймал
тебя,
когда
ты
падала,
когда
ты
падала?
How
can
you
say
that
I
don't
treat
you
well?
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
к
тебе
плохо
отношусь?
When
I'm
ringing
out
your
name
like
a
bell,
like
a
bell
Когда
я
выкрикиваю
твое
имя,
как
колокол,
как
колокол,
How
can
you
say
that
I
don't
wish
you
well?
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
не
желаю
тебе
добра?
I
wish
you
well
Я
желаю
тебе
добра.
You
get
that
lonely
feeling
at
the
door
Ты
чувствуешь
себя
одинокой
у
дверей,
Even
though
you've
left
this
place
before
Хотя
ты
уже
покидала
это
место
раньше,
Because
the
truth
is,
you
won't
care
anymore
Потому
что
правда
в
том,
что
тебе
будет
все
равно,
'Til
your
world
comes
crashing
down
Пока
твой
мир
не
рухнет.
If
I
appear
in
every
story
that
you
tell,
that
you
tell
Если
я
появляюсь
в
каждой
твоей
истории,
в
каждой
твоей
истории,
How
can
you
say
that
I
don't
know
you
well?
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
тебя
не
знаю?
Wasn't
I
the
one
who
caught
you
when
you
fell,
when
you
fell
Разве
не
я
поймал
тебя,
когда
ты
падала,
когда
ты
падала?
How
can
you
say
that
I
don't
treat
you
well?
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
к
тебе
плохо
отношусь?
When
I'm
ringing
out
your
name
like
a
bell,
like
a
bell
Когда
я
выкрикиваю
твое
имя,
как
колокол,
как
колокол,
How
can
you
say
that
I
don't
wish
you
well?
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
не
желаю
тебе
добра?
I
wish
you
well
Я
желаю
тебе
добра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Poe
Attention! Feel free to leave feedback.