Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Dreams - Remix
Diese Träume - Remix
Spare
a
little
candle
Spare
eine
Kerze
Save
some
light
for
me
Halt
ein
wenig
Licht
für
mich
bereit
Figures
up
ahead
Silhouetten
dort
vorn
Moving
in
the
trees
Bewegen
sich
im
Geäst
White
skin
in
linen
Weiße
Haut
in
Leinen
Perfume
on
her
wrists
Parfüm
auf
ihrem
Handgelenk
And
the
full
moon
that
hangs
over
Und
der
Vollmond,
der
schwebt
über
These
dreams
in
the
mist
Diesen
Träumen
im
Dunst
Darkness
on
the
edge
Dunkelheit
am
Rande
Shadows
where
I
stand
Schatten,
wo
ich
steh
I
search
for
the
time
on
a
watch
with
no
hands
Ich
suche
die
Zeit
auf
'ner
Uhr
ohne
Zeiger
I
want
to
see
you
clearly
Ich
will
dich
klar
seh'n
Come
closer
than
this
Komm
näher
als
dies
But
all
I
remember
Doch
alles,
was
ich
mich
erinnere
Are
the
dreams
in
the
mist
Sind
die
Träume
im
Dunst
These
dreams
go
on
when
I
close
my
eyes
Diese
Träume
dauern
an,
wenn
ich
die
Augen
schließ
Every
second
of
the
night
I
live
another
life
Jede
Sekunde
der
Nacht
leb
ich
ein
andres
Leben
These
dreams
that
sleep
when
it's
cold
outside
Diese
Träume,
die
schlafen,
wenn's
draußen
kalt
ist
Every
moment
I'm
awake
the
further
I'm
away
Jeder
Moment
wach
bin,
desto
weiter
bin
ich
weg
Is
it
cloak
and
dagger
Ist
es
Tarnung
und
List
Could
it
be
spring
or
fall
Könnt
es
Frühling
oder
Herbst
sein
I
walk
without
a
cut
Ich
geh'
ohne
Schnitt
Through
a
stained
glass
wall
Durch
eine
Glasmalerei-Wand
Weaker
in
my
eyesight
Schwächer
wird
mein
Augenlicht
The
candle
in
my
grip
Die
Kerze
in
meiner
Hand
And
words
that
have
no
form
Und
Worte
ohne
Form
Are
falling
from
my
lips
Entgleiten
meinem
Mund
These
dreams
go
on
when
I
close
my
eyes
Diese
Träume
dauern
an,
wenn
ich
die
Augen
schließ
Every
second
of
the
night
I
live
another
life
Jede
Sekunde
der
Nacht
leb
ich
ein
andres
Leben
These
dreams
that
sleep
when
it's
cold
outside
Diese
Träume,
die
schlafen,
wenn's
draußen
kalt
ist
Every
moment
I'm
awake
the
further
I'm
away
Jeder
Moment
wach
bin,
desto
weiter
bin
ich
weg
There's
something
out
there
I
can't
resist
Da
ist
was
da
draußen,
dem
ich
nicht
widersteh
I
need
to
hide
away
from
the
pain
Ich
muss
mich
versteck'n
vor
dem
Schmerz
There's
something
out
there
I
can't
resist
Da
ist
was
da
draußen,
dem
ich
nicht
widersteh
The
sweetest
song
is
silence
Das
süßeste
Lied
ist
Stille
That
I've
ever
heard
Die
ich
je
gehört
hab
Funny
how
your
feet
in
dreams
Komisch,
wie
deine
Füße
in
Träumen
Never
touch
the
earth
Nie
den
Boden
berühren
In
a
world
full
of
princes
In
einer
Welt
voller
Prinzen
Freedom
is
the
kiss
Freiheit
ist
der
Kuss
But
the
prince
hides
his
face
Doch
der
Prinz
verbirgt
sein
Gesicht
From
dreams
in
the
mist
Vor
Träumen
im
Dunst
These
dreams
go
on
when
I
close
my
eyes
Diese
Träume
dauern
an,
wenn
ich
die
Augen
schließ
Every
second
of
the
night
I
live
another
life
Jede
Sekunde
der
Nacht
leb
ich
ein
andres
Leben
These
dreams
that
sleep
when
it's
cold
outside
Diese
Träume,
die
schlafen,
wenn's
draußen
kalt
ist
Every
moment
I'm
awake
the
further
I'm
away
Jeder
Moment
wach
bin,
desto
weiter
bin
ich
weg
These
dreams
go
on
when
I
close
my
eyes
Diese
Träume
dauern
an,
wenn
ich
die
Augen
schließ
Every
second
of
the
night
I
live
another
life
Jede
Sekunde
der
Nacht
leb
ich
ein
andres
Leben
These
dreams
that
sleep
when
it's
cold
outside
Diese
Träume,
die
schlafen,
wenn's
draußen
kalt
ist
Every
moment
I'm
awake
the
further
I'm
away
Jeder
Moment
wach
bin,
desto
weiter
bin
ich
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin George Page, Bernard J.p. Taupin
Attention! Feel free to leave feedback.