David Posor - Ich vermisse die, die du mal warst (Akustikgitarren Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Posor - Ich vermisse die, die du mal warst (Akustikgitarren Version)




Ich vermisse die, die du mal warst (Akustikgitarren Version)
Я скучаю по той, которой ты была (Версия для акустической гитары)
Sie war lang, unsre Zeit
Долго мы были вместе,
Als perfekt schönes Paar.
Прекрасной парой, идеальной.
Stets vereint, wir zu zweit;
Всегда вдвоем, неразделимы;
Unser Traum, er war wahr.,, Ich lass dich nie mehr geh'n"
Наша мечта, она сбылась.,, «Я никогда тебя не отпущу»
War, was ich mir versprach,
Было тем, что я обещал,
Denn mein Leben war schön,
Ведь моя жизнь была прекрасна,
Doch du gingst; es zerbrach.
Но ты ушла; и все разбилось.
Jetzt bin ich im freien Fall
Теперь я в свободном падении
Und kein Fallschirm rettet mich,
И нет парашюта, который спасет меня,
Fühl' mich wie draußen im All,
Чувствую себя, будто в открытом космосе,
Bin verloren ohne dich.
Я потерян без тебя.
Es tut weh in meiner Brust,
Болит в моей груди,
Denn mein Herz blutet aus
Потому что мое сердце истекает кровью
Und jeder einzelne Tropfen
И каждая его капля
Kommt als Träne heraus.
Вытекает в виде слезы.
Und ich fleh',
И я молю,
Denn ich will nur bei dir sein,
Потому что я хочу быть только с тобой,
Doch du hörst mich nicht.
Но ты меня не слышишь.
Ich steh'
Я стою
Ohne dich hier ganz allein.
Здесь совершенно один без тебя.
- Keine Hoffnung -
- Нет надежды -
Und ich fleh',
И я молю,
Denn ich will nur bei dir sein,
Потому что я хочу быть только с тобой,
Doch du hörst mich nicht.
Но ты меня не слышишь.
Ich steh'
Я стою
Ohne dich hier ganz allein
Здесь совершенно один без тебя
Und ich fleh'...
И я молю...
Schatz, ich war so verliebt
Дорогая, я был так влюблен
Und ich bin's immer noch.
И я все еще люблю.
Weil es dich nicht mehr gibt,
Потому что тебя больше нет,
Ist in meinem Herz ein Loch.
В моем сердце дыра.
Mich quält: die Trauer, der Schmerz
Меня мучают: печаль, боль
Und die Sehnsucht, die ich hab.
И тоска, что я испытываю.
Mit unserm Bild in der Hand
С нашей фотографией в руке
Steh' ich an deinem Grab...
Я стою у твоей могилы...
Und mein Herz verliert Blut,
И мое сердце истекает кровью,
Weil es dich so vermisst.
Потому что оно так скучает по тебе.
Und ich hoff', dir geht's gut
И я надеюсь, у тебя все хорошо
In der Welt, in der du bist.
В том мире, где ты сейчас.
Und ich hoff', Gott passt auf
И я надеюсь, Бог позаботится
Auf den Engel, den er nahm.
Об ангеле, которого он забрал.
Schatz, ich komm irgendwann nach,
Дорогая, я когда-нибудь приду,
Denn ohne dich bin ich einsam!
Ведь без тебя я одинок!
Und ich fleh',
И я молю,
Denn ich will nur bei dir sein,
Потому что я хочу быть только с тобой,
Doch du hörst mich nicht.
Но ты меня не слышишь.
Ich steh'
Я стою
Ohne dich hier ganz allein.
Здесь совершенно один без тебя.
- Keine Hoffnung -
- Нет надежды -
Und ich fleh',
И я молю,
Denn ich will nur bei dir sein,
Потому что я хочу быть только с тобой,
Doch du hörst mich nicht.
Но ты меня не слышишь.
Ich steh'
Я стою
Ohne dich hier ganz allein
Здесь совершенно один без тебя
Und ich fleh'...
И я молю...
...
...





Writer(s): David Posor, Davis Posor


Attention! Feel free to leave feedback.