Lyrics and translation David Prince - Texxas Jam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Texxas Jam
Texxas Jam (Тексасский Джем)
By
10
am
we
were
getting
on
the
turnpike
К
10
утра
мы
уже
выезжали
на
шоссе,
Headed
for
the
Cotton
Bowl
Направляясь
к
«Коттон
Боул».
It
was
a
perfect
summer
day
there
in
Dallas
Это
был
прекрасный
летний
день
в
Далласе,
Got
Van
Halen
on
the
stereo
Van
Halen
играли
на
магнитофоне.
We
were
headed
for
the
Texxas
Jam
Мы
ехали
на
«Тексасский
Джем»,
Me
and
my
buddies
Я
и
мои
приятели.
And
all
that
I
can
say
И
всё,
что
я
могу
сказать,
Is
that
every
Texas
kid
into
music
Это
то,
что
каждый
техасский
ребёнок,
увлечённый
музыкой,
Well
they
were
there
that
day
Был
там
в
тот
день.
It
was
a
great
day
at
the
Texxas
Jam
Это
был
отличный
день
на
«Тексасском
Джеме»,
Fifteen
bucks
for,
like,
eight
different
bands
Пятнадцать
баксов
за,
кажется,
восемь
разных
групп.
One
ten
in
the
shade
but
that's
OK
Тридцать
пять
градусов
в
тени,
но
ничего
страшного,
It
was
a
great
day
at
the
Texxas
Jam
Это
был
отличный
день
на
«Тексасском
Джеме».
A
hundred
thousand
hot,
sweaty,
stoned
music
fans
Сто
тысяч
разгорячённых,
потных,
обкуренных
меломанов.
I
was
just
sixteen,
but
I
won't
forget
that
day
Мне
было
всего
шестнадцать,
но
я
никогда
не
забуду
тот
день,
When
I
heard
the
music
play
Когда
я
услышал
эту
музыку.
We
had
Boston,
Heart,
Van
Halen,
Sammy
Hagar
У
нас
были
Boston,
Heart,
Van
Halen,
Sammy
Hagar,
Nazareth
and
BOC
Nazareth
и
BOC.
Diamond
Dave
forgot
half
the
lyrics
Даймонд
Дэйв
забыл
половину
текста,
But
that
was
all
right
with
me
Но
меня
это
вполне
устраивало.
And
Eddie,
man,
he
was
all
over
the
stage
А
Эдди,
чёрт
возьми,
он
был
повсюду
на
сцене,
Wejust
knew
he'd
be
a
star
Мы
просто
знали,
что
он
станет
звездой.
And
Nancy
stole
the
show
А
Нэнси
украла
шоу,
With
a
white-hot
spot
on
a
white
guitar
С
белоснежным
прожектором
на
белой
гитаре.
It
was
a
great
day
at
the
Texxas
Jam
Это
был
отличный
день
на
«Тексасском
Джеме»,
Fifteen
bucks
for,
like,
eight
different
bands
Пятнадцать
баксов
за,
кажется,
восемь
разных
групп.
One
ten
in
the
shade
but
that's
OK
Тридцать
пять
градусов
в
тени,
но
ничего
страшного,
It
was
a
great
day
at
the
Texxas
Jam
Это
был
отличный
день
на
«Тексасском
Джеме».
A
hundred
thousand
hot,
sweaty,
stoned
music
fans
Сто
тысяч
разгорячённых,
потных,
обкуренных
меломанов.
I
was
just
sixteen,
but
I
won't
forget
that
day
Мне
было
всего
шестнадцать,
но
я
никогда
не
забуду
тот
день,
When
I
heard
the
music
play
Когда
я
услышал
эту
музыку.
And
in
my
mind
I
can
still
picture
И
в
моей
памяти
всё
ещё
всплывают
All
the
crazy
things
I
saw
that
day
Все
безумные
вещи,
которые
я
видел
в
тот
день,
Like
when
the
fire
department
unleashed
the
fire
hose
Например,
когда
пожарные
развернули
пожарный
шланг,
To
chase
the
heat
away
Чтобы
прогнать
жару.
And
when
I
had
to
fight
my
way
through
the
tunnel
И
когда
мне
пришлось
пробиваться
через
толпу
в
туннеле,
Just
to
see
my
favorite
band.
Просто
чтобы
увидеть
мою
любимую
группу.
I
guess
it's
just
one
of
those
things
Наверное,
это
одна
из
тех
вещей,
You've
just
gotta
be
a
kid
to
understand
Которые
ты
должен
быть
ребенком,
чтобы
понять.
It
was
a
great
day
at
the
Texxas
Jam
Это
был
отличный
день
на
«Тексасском
Джеме»,
Fifteen
bucks
for,
like,
eight
different
bands
Пятнадцать
баксов
за,
кажется,
восемь
разных
групп.
One
ten
in
the
shade
but
that's
OK
Тридцать
пять
градусов
в
тени,
но
ничего
страшного,
It
was
a
great
day
at
the
Texxas
Jam
Это
был
отличный
день
на
«Тексасском
Джеме».
A
hundred
thousand
hot,
sweaty,
stoned
music
fans
Сто
тысяч
разгорячённых,
потных,
обкуренных
меломанов.
I
was
just
sixteen,
but
I
won't
forget
that
day
Мне
было
всего
шестнадцать,
но
я
никогда
не
забуду
тот
день,
When
I
heard
the
music
play
Когда
я
услышал
эту
музыку.
It
was
a
great
day
Это
был
отличный
день,
It
was
a
great
day
Это
был
отличный
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.