David Prince - The Edge of California, Part I (The Last Thing That L.a. Needs) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Prince - The Edge of California, Part I (The Last Thing That L.a. Needs)




Well I'm standing on the edge of California
Что ж, я стою на краю Калифорнии.
With my old guitar and the solitary suitcase that I packed
Со своей старой гитарой и одиноким чемоданом, который я собрал.
It's about four hours from here to L.A.
Отсюда до Лос-Анджелеса около четырех часов.
And if I take this step across the state line
И если я сделаю этот шаг через границу штата ...
There's no turning back
Нет пути назад.
I've come a long, long way from my little town in Idaho
Я проделал долгий, долгий путь из моего маленького городка в Айдахо.
And I know I've got a long, long way to go
И я знаю, что мне предстоит долгий, долгий путь.
But from what I've seen the last thing that L.A. needs
Но судя по тому, что я видел, это последнее, что нужно Лос-Анджелесу.
Is another star-struck kid who's got a dream
Это еще один ребенок, пораженный звездой, у которого есть мечта
Part of me wants to go back where it's safe
Часть меня хочет вернуться туда, где безопасно.
Part of me wants to join the throngs
Часть меня хочет присоединиться к толпе.
Who stalk the boulevard each night
Кто бродит по бульвару каждую ночь
So I'm standing on the edge of California
Итак, я стою на краю Калифорнии.
Trying to figure out which part of me is right
Пытаюсь понять, какая часть меня права.
Now I'm standing on the edge of California
Теперь я стою на краю Калифорнии.
Got casinos right behind me
Казино прямо за моей спиной
Miles of desert straight ahead
Мили пустыни прямо перед нами.
I always thought it might be kinda nice to see the ocean
Я всегда думал, что было бы неплохо увидеть океан.
And all the places that I've dreamed about from magazines I've read
И все места, о которых я мечтал из журналов, которые я читал.
Places like the Whiskey, Roxy and the Troubadour
Такие места, как виски, Рокси и Трубадур.
And Dan Tana's, where the famous eat spaghetti right next door
И Dan Tana, где знаменитые едят спагетти прямо по соседству.
But from what I've seen the last thing that L.A. needs
Но судя по тому, что я видел, это последнее, что нужно Лос-Анджелесу.
Is another star-struck kid who's got a dream
Это еще один ребенок, пораженный звездой, у которого есть мечта
Part of me wants to go back where it's safe
Часть меня хочет вернуться туда, где безопасно.
Part of me wants to join the throngs
Часть меня хочет присоединиться к толпе.
Who stalk the boulevard each night
Кто бродит по бульвару каждую ночь
So I'm standing on the edge of California
Итак, я стою на краю Калифорнии.
Trying to figure out which part of me is right
Пытаюсь понять, какая часть меня права.
All the folks back home said I was born to be a star someday
Все дома говорили, что я рожден, чтобы однажды стать звездой.
But I think that they could be wrong
Но я думаю, что они могут ошибаться.
Now I'm standing on the edge of California with my hopes in this guitar case
Теперь я стою на краю Калифорнии со своими надеждами в этом футляре для гитары
And a dream that someone listens to this song
И сон, что кто-то слушает эту песню.
But from what I've seen the last thing that L.A. needs
Но судя по тому, что я видел, это последнее, что нужно Лос-Анджелесу.
Is another star-struck kid who's got a dream
Это еще один ребенок, пораженный звездой, у которого есть мечта
Part of me wants to go back where it's safe
Часть меня хочет вернуться туда, где безопасно.
Part of me wants to join the throngs
Часть меня хочет присоединиться к толпе.
Who stalk the boulevard each night
Кто бродит по бульвару каждую ночь
So I'm standing on the edge of California
Итак, я стою на краю Калифорнии.
Trying to figure out which part of me is right
Пытаюсь понять, какая часть меня права.






Attention! Feel free to leave feedback.