Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Story of My Birthday
Die Geschichte meines Geburtstags
It
all
started
when
big
government
didn't
know
just
who
to
tax
Alles
begann,
als
die
große
Regierung
nicht
genau
wusste,
wen
sie
besteuern
sollte
So
they
had
to
take
a
trip
to
Dad's
hometown
Also
mussten
sie
eine
Reise
in
Papas
Heimatstadt
machen
Just
how
far
along
she
was
depends
on
who
you
ask
Wie
weit
sie
schon
war,
hängt
davon
ab,
wen
du
fragst
So
they
loaded
up
the
mule
and
were
Bethlehem
bound
Also
beluden
sie
den
Esel
und
machten
sich
auf
den
Weg
nach
Bethlehem
The
trip
was
uneventful
till
the
light
began
to
fade
Die
Reise
war
ereignislos,
bis
das
Licht
zu
schwinden
begann
They
had
no
reservations
so
they
had
no
place
to
stay
Sie
hatten
keine
Reservierungen,
also
hatten
sie
keinen
Platz
zum
Übernachten
Then
Mom
said
"My
water
broke"
and
the
desk
clerk
was
alarmed
Dann
sagte
Mama:
„Meine
Fruchtblase
ist
geplatzt“,
und
der
Rezeptionist
war
alarmiert
He
said
"I'll
think
of
something
- you
can
wait
out
in
the
barn"
Er
sagte:
„Ich
lass
mir
was
einfallen
– ihr
könnt
draußen
im
Stall
warten“
Every
year
my
mom
tells
me
the
story
of
my
birthday
Jedes
Jahr
erzählt
mir
meine
Mama
die
Geschichte
meines
Geburtstags
Every
year
I
wonder
how
it
went
so
wrong
Jedes
Jahr
frage
ich
mich,
wie
es
so
schiefgehen
konnte
The
kind
of
story
that
reminds
me
of
a
John
Hughes
movie
Die
Art
von
Geschichte,
die
mich
an
einen
John-Hughes-Film
erinnert
And
I
think
that
someone
ought
to
write
a
song
Und
ich
denke,
jemand
sollte
ein
Lied
darüber
schreiben
The
details
of
the
birth
are
kind
of
sketchy
Die
Details
der
Geburt
sind
etwas
vage
It
happened
pretty
fast
is
what
they
say
Es
ging
ziemlich
schnell,
sagen
sie
Right
away,
the
unexpected
guests
began
arriving
Sofort
begannen
unerwartete
Gäste
einzutreffen
Dad
was
just
too
tired
to
think
of
sending
them
away
Papa
war
einfach
zu
müde,
um
daran
zu
denken,
sie
wegzuschicken
First,
there
were
some
shepards
- their
tale
was
dubious,
at
best
Zuerst
waren
da
einige
Hirten
– ihre
Geschichte
war
bestenfalls
zweifelhaft
But
no
one
had
the
nerve
to
call
them
liars
Aber
niemand
hatte
den
Mut,
sie
Lügner
zu
nennen
They
claimed
that
they
were
out
there
in
their
field
Sie
behaupteten,
sie
wären
draußen
auf
ihrem
Feld
gewesen
But
couldn't
get
no
rest
Aber
konnten
keine
Ruhe
finden
Something
'bout
a
real
bright
star
and
pesky
angel
choirs
Etwas
von
einem
sehr
hellen
Stern
und
lästigen
Engelschören
Every
year
my
mom
tells
me
the
story
of
my
birthday
Jedes
Jahr
erzählt
mir
meine
Mama
die
Geschichte
meines
Geburtstags
And
every
year
I'm
really
quite
amazed
Und
jedes
Jahr
bin
ich
wirklich
ziemlich
erstaunt
I
sure
caused
some
excitement
when
I
was
a
little
baby
Ich
habe
sicher
für
einige
Aufregung
gesorgt,
als
ich
ein
kleines
Baby
war
Maybe
someone
will
write
a
book
about
it
someday
Vielleicht
wird
jemand
eines
Tages
ein
Buch
darüber
schreiben
Then
there
was
a
troublemaking
teen
who
brought
a
drum
Dann
war
da
ein
Unruhe
stiftender
Teenager,
der
eine
Trommel
mitbrachte
At
three
a.m.,
no
one
wants
to
hear
Um
drei
Uhr
morgens
will
niemand
hören
Arumpa
pum
pum
pum
pum
Arumpa
pum
pum
pum
pum
Mom
was
pretty
angry
but,
of
course,
she
wouldn't
say
Mama
war
ziemlich
wütend,
aber
natürlich
würde
sie
es
nicht
sagen
Dad
just
broke
his
sticks
and
chased
the
little
punk
away
Papa
zerbrach
nur
seine
Stöcke
und
jagte
den
kleinen
Punker
davon
Finally,
there
were
kings!
Schließlich
kamen
Könige!
That's
what
they
claimed
and
who's
to
know?
Das
behaupteten
sie
zumindest,
und
wer
weiß
das
schon?
They
said
they
saw
that
star
and
it
had
showed
them
where
to
go
Sie
sagten,
sie
hätten
diesen
Stern
gesehen
und
er
hätte
ihnen
gezeigt,
wohin
sie
gehen
sollten
When
they
arrived,
my
mom
said
that
it
sure
caused
quite
a
stir
Als
sie
ankamen,
sagte
meine
Mama,
dass
das
für
ziemlich
viel
Aufsehen
sorgte
The
gold
was
nice,
but
what
the
heck
is
frankincense
and
myrrh?
Das
Gold
war
nett,
aber
was
zum
Teufel
sind
Weihrauch
und
Myrrhe?
In
the
end,
I
guess
we
didn't
stay
in
Bethlehem
for
long
Am
Ende
blieben
wir
wohl
nicht
lange
in
Bethlehem
We
had
to
go
to
Egypt
- we
heard
things
could
soon
go
wrong
Wir
mussten
nach
Ägypten
gehen
– wir
hörten,
dass
die
Dinge
bald
schiefgehen
könnten
Those
kings,
they
told
a
crazy
story
- this
is
what
they
said
Diese
Könige,
sie
erzählten
eine
verrückte
Geschichte
– das
ist,
was
sie
sagten:
Some
wacked-out
King
in
Israel
Ein
durchgeknallter
König
in
Israel
Had
put
a
bounty
on
my
head!
Hatte
ein
Kopfgeld
auf
mich
ausgesetzt!
Every
year
my
mom
tells
me
the
story
of
my
birthday
Jedes
Jahr
erzählt
mir
meine
Mama
die
Geschichte
meines
Geburtstags
And
every
year
I'm
really
quite
amazed
Und
jedes
Jahr
bin
ich
wirklich
ziemlich
erstaunt
I
sure
cause
some
excitement
when
I
was
a
little
baby
Ich
habe
sicher
für
einige
Aufregung
gesorgt,
als
ich
ein
kleines
Baby
war
Maybe
someone
will
write
a
book
about
it
someday
Vielleicht
wird
jemand
eines
Tages
ein
Buch
darüber
schreiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Prince
Attention! Feel free to leave feedback.