Lyrics and translation David Quinlan - Cordas de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vazio
estou,
Senhor
Пустой
я,
Господи,
Carente
do
Teu
amor
Нуждаюсь
в
Твоей
любви.
Tudo
que
já
provei
de
Ti
Всё,
что
я
познал
в
Тебе,
Só
me
fez
depender
de
Ti
Лишь
сильнее
привязало
меня
к
Тебе.
Com
cordas
de
amor
Нитями
любви
Você
me
amarrou
Ты
связал
меня
E
me
prendeu
a
Ti
И
привлек
к
Себе.
Minh'alma
está
apegada
a
Ti
Моя
душа
привязана
к
Тебе.
Abraça-me
e
eu
Te
abraçarei
Обними
меня,
и
я
обниму
Тебя.
Beija-me
e
eu
Te
beijarei
Поцелуй
меня,
и
я
поцелую
Тебя.
Inunda
o
meu
ser
com
Teu
amor
completamente
Наполни
всё
моё
существо
Твоей
любовью.
Satura-me
com
o
Teu
coração
Насыти
меня
Своим
сердцем,
Aperta-me
com
o
toque
de
Tuas
mãos
Прикоснись
ко
мне
Своими
руками,
E
eu
destilarei
toda
doçura
do
Teu
ser
И
я
источу
всю
сладость
Твоего
существа.
Com
cordas
de
amor
Нитями
любви
Você
me
amarrou
Ты
связал
меня
E
me
prendeu
a
Ti
И
привлек
к
Себе.
Minh'alma
está
apegada
a
Ti
Моя
душа
привязана
к
Тебе.
Abraça-me
e
eu
Te
abraçarei
Обними
меня,
и
я
обниму
Тебя.
Beija-me
e
eu
Te
beijarei
Поцелуй
меня,
и
я
поцелую
Тебя.
Inunda
o
meu
ser
com
Teu
amor
completamente
Наполни
всё
моё
существо
Твоей
любовью.
Satura-me
com
o
Teu
coração
Насыти
меня
Своим
сердцем,
Aperta-me
com
o
toque
de
Tuas
mãos
Прикоснись
ко
мне
Своими
руками,
E
eu
destilarei
toda
doçura
do
Teu
ser
И
я
источу
всю
сладость
Твоего
существа.
Abraça-me
e
eu
Te
abraçarei
Обними
меня,
и
я
обниму
Тебя.
Beija-me
e
eu
Te
beijarei
Поцелуй
меня,
и
я
поцелую
Тебя.
Inunda
o
meu
ser
com
Teu
amor
completamente
Наполни
всё
моё
существо
Твоей
любовью.
Satura-me
com
o
Teu
coração
Насыти
меня
Своим
сердцем,
Aperta-me
com
toque
de
Tuas
mãos
Прикоснись
ко
мне
Своими
руками,
E
eu
destilarei
toda
doçura
do
Teu
ser
И
я
источу
всю
сладость
Твоего
существа.
Abraça-me,
iê
Обними
меня,
Beija-me,
oh
Поцелуй
меня,
Inunda
o
meu
ser
com
Teu
amor
completamente
Наполни
всё
моё
существо
Твоей
любовью.
Satura-me,
Senhor
Насыти
меня,
Господи,
Aperta-me
com
o
toque
de
Tuas
mãos
Прикоснись
ко
мне
Своими
руками,
E
eu
destilarei
toda
doçura
do
Teu
ser
И
я
источу
всю
сладость
Твоего
существа.
E
eu
destilarei
toda
doçura
do
Teu
ser
И
я
источу
всю
сладость
Твоего
существа.
E
eu
destilarei
toda
doçura
do
Teu
ser
И
я
источу
всю
сладость
Твоего
существа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.