Lyrics and translation David Quinlan - Salmo 103
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendize,
ó
minha
alma,
ao
SENHOR,
Bless
the
Lord,
O
my
soul,
E
tudo
o
que
há
em
mim,
bendiga
o
seu
santo
nome.
And
all
that
is
within
me,
bless
his
holy
name.
Bendize,
ó
minha
alma,
ao
Senhor,
Bless
the
Lord,
O
my
soul,
E
não
te
esqueças
de
nenhum
de
seus
benefícios.
And
forget
not
all
his
benefits:
Ele
é
o
que
perdoa
todas
as
tuas
Who
forgiveth
all
thine
iniquities;
Iniquidades,
que
sara
todas
as
tuas
enfermidades,
Who
healeth
all
thy
diseases;
Que
redime
a
tua
vida
da
perdição;
Who
redeemeth
thy
life
from
destruction;
Que
te
coroa
de
benignidade
e
de
misericórdia,
Who
crowneth
thee
with
lovingkindness
and
tender
mercies;
Que
farta
a
tua
boca
de
bens,
Who
satisfieth
thy
mouth
with
good
things;
De
sorte
que
a
tua
mocidade
se
renova
como
a
da
águia.
So
that
thy
youth
is
renewed
like
the
eagle's.
O
Senhor
faz
justiça
e
juízo
a
todos
os
oprimidos.
The
Lord
executeth
righteousness
and
judgment
for
all
that
are
oppressed.
Fez
conhecidos
os
seus
caminhos
a
He
made
known
his
ways
unto
Moisés,
e
os
seus
feitos
aos
filhos
de
Israel.
Moses,
his
acts
unto
the
children
of
Israel.
Misericordioso
e
piedoso
é
o
Senhor;
The
Lord
is
merciful
and
gracious;
Longânimo
e
grande
em
benignidade.
Slow
to
anger,
and
plenteous
in
mercy.
Não
reprovará
perpetuamente,
nem
para
sempre
reterá
a
sua
ira.
He
will
not
always
chide:
neither
will
he
keep
his
anger
for
ever.
Não
nos
tratou
segundo
os
nossos
pecados,
He
hath
not
dealt
with
us
after
our
sins;
Nem
nos
recompensou
segundo
as
nossas
iniquidades.
Nor
rewarded
us
according
to
our
iniquities.
Pois,
assim
como
o
céu
está
elevado
acima
da
terra,
For
as
the
heaven
is
high
above
the
earth,
Assim
é
grande
a
sua
misericórdia
para
com
os
que
o
temem.
So
great
is
his
mercy
toward
them
that
fear
him.
Assim
como
está
longe
o
oriente
do
ocidente,
As
far
as
the
east
is
from
the
west,
Assim
afasta
de
nós
as
nossas
transgressões.
So
far
hath
he
removed
our
transgressions
from
us.
Assim
como
um
pai
se
compadece
de
seus
filhos,
Like
as
a
father
pitieth
his
children,
Assim
o
Senhor
se
compadece
daqueles
que
o
temem.
So
the
Lord
pitieth
them
that
fear
him.
Pois,
ele
conhece
a
nossa
estrutura;
lembra-se
de
que
somos
pó.
For
he
knoweth
our
frame;
he
remembereth
that
we
are
dust.
Quanto
ao
homem,
As
for
man,
Os
seus
dias
são
como
a
erva,
como
a
flor-do-campo
assim
floresce.
His
days
are
as
grass:
as
a
flower
of
the
field,
so
he
flourisheth.
Passando
por
ela
o
vento,
logo
se
vai,
For
the
wind
passeth
over
it,
and
it
is
gone;
E
o
seu
lugar
não
será
mais
conhecido.
And
the
place
thereof
shall
know
it
no
more.
Mas
a
misericórdia
do
Senhor
é
desde
a
eternidade
e
até
a
eternidade
But
the
mercy
of
the
Lord
is
from
everlasting
to
everlasting
Sobre
aqueles
que
o
temem,
Upon
them
that
fear
him,
E
a
sua
justiça
sobre
os
filhos
dos
filhos;
And
his
righteousness
unto
children's
children;
Sobre
aqueles
que
guardam
a
sua
aliança,
To
such
as
keep
his
covenant,
E
sobre
os
que
se
lembram
dos
seus
mandamentos
para
os
cumprir.
And
to
those
that
remember
his
commandments
to
do
them.
O
Senhor
tem
estabelecido
o
seu
trono
The
Lord
hath
prepared
his
throne
Nos
céus,
e
o
seu
reino
domina
sobre
tudo.
In
the
heavens;
and
his
kingdom
ruleth
over
all.
Bendizei
ao
Senhor,
todos
os
seus
anjos,
vós
que
excedeis
em
força,
Bless
the
Lord,
ye
his
angels,
that
excel
in
strength,
Que
guardais
os
seus
mandamentos,
obedecendo
à
voz
da
sua
palavra.
That
do
his
commandments,
hearkening
unto
the
voice
of
his
word.
Bendizei
ao
Senhor,
todos
os
seus
exércitos,
Bless
the
Lord,
all
ye
his
hosts;
Vós
ministros
seus,
que
executais
o
seu
beneplácito.
Ye
ministers
of
his,
that
do
his
pleasure.
Bendizei
ao
Senhor,
todas
as
suas
obras,
Bless
the
Lord,
all
his
works,
Em
todos
os
lugares
do
seu
domínio;
bendize,
ó
minha
alma,
ao
Senhor.
In
all
places
of
his
dominion:
bless
the
Lord,
O
my
soul.
Nota:
Salmos
103;
1-22
Note:
Psalms
103;
1-22
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.