Lyrics and translation David Ramirez - Friends Forever - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends Forever - Live
Друзья Навсегда - Live
I
don't
need
a
lover
Мне
не
нужна
возлюбленная,
I
don't
need
a
lover
Мне
не
нужна
возлюбленная,
I
need
a
friend
Мне
нужен
друг.
With
the
world
going
under
Когда
мир
рушится,
There's
power
in
numbers
Сила
в
единстве,
Together
we
could
win
Вместе
мы
сможем
победить.
I've
opened
the
shutters
Я
открыл
ставни,
Fully
recovered
Полностью
оправился,
Glory
bound
and
hell-bent
Устремлён
к
славе
и
одержим,
I'm
strong
on
my
own
but
I
could
do
better
Я
силён
сам
по
себе,
но
мог
бы
быть
лучше,
If
you
would
step
in
and
help
me
up
over
the
fence
Если
бы
ты
пришла
и
помогла
мне
перелезть
через
забор.
Forget
all
the
heart-shaped
boxes
Забудь
все
эти
коробки
в
форме
сердца,
Filled
with
chocolates
Наполненные
шоколадом.
I
prefer
a
steady
handshake
Я
предпочитаю
крепкое
рукопожатие
From
a
heart
made
of
oak
От
сердца,
сделанного
из
дуба.
A
homie
with
whom
to
roll
Друг,
с
которым
можно
зависнуть,
Ride
or
die,
whatever
it
takes
Вместе
и
в
огонь,
и
в
воду,
чего
бы
это
ни
стоило.
I
don't
need
a
romantic,
candle
lit
Мне
не
нужна
романтика,
свечи,
Pull
out
my
chair
before
I
sit
Чтобы
мне
отодвигали
стул,
прежде
чем
я
сяду.
I'm
dying
for
all
that
to
end
Я
мечтаю,
чтобы
всё
это
закончилось.
Won't
you
please
just
be
my
friend
Не
могла
бы
ты
просто
быть
моим
другом
I
don't
need
a
lover
Мне
не
нужна
возлюбленная,
I
don't
need
a
lover
Мне
не
нужна
возлюбленная,
Trust
me
I'm
spent
Поверь
мне,
я
на
мели.
Each
and
every
dollar
Каждый
заработанный
рубль,
All
I've
acquired
Всё,
что
я
приобрёл,
No
clue
where
it
went
Я
понятия
не
имею,
куда
это
делось.
Broke
and
single
Разорён
и
одинок,
Ready
to
mingle
Готов
общаться,
No
longer
bound
by
the
bullshit
Больше
не
связан
этой
ерундой,
I'm
strong
on
my
own
Я
силён
сам
по
себе,
But
I
could
do
better
Но
я
мог
бы
быть
лучше,
If
you
would
step
in
and
help
me
up
over
the
fence
Если
бы
ты
пришла
и
помогла
мне
перелезть
через
забор.
Forget
all
the
heart-shaped
boxes
Забудь
все
эти
коробки
в
форме
сердца,
Filled
with
chocolates
Наполненные
шоколадом.
I
prefer
a
steady
handshake
Я
предпочитаю
крепкое
рукопожатие
From
a
heart
made
of
oak
От
сердца,
сделанного
из
дуба.
A
homie
with
whom
to
roll
Друг,
с
которым
можно
зависнуть,
Ride
or
die,
whatever
it
takes
Вместе
и
в
огонь,
и
в
воду,
чего
бы
это
ни
стоило.
I
don't
need
a
romantic,
candle
lit
Мне
не
нужна
романтика,
свечи,
Pull
out
my
chair
before
I
sit
Чтобы
мне
отодвигали
стул,
прежде
чем
я
сяду.
I'm
dying
for
all
that
to
end
Я
мечтаю,
чтобы
всё
это
закончилось.
Won't
you
please
just
be
my
friend
Не
могла
бы
ты
просто
быть
моим
другом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.