Lyrics and translation David Rawlings - Money Is the Meat In the Coconut
Money
is
the
meat
in
the
coconut
Деньги-это
мясо
в
кокосе.
Money
is
the
meat
in
the
coconut
Деньги-это
мясо
в
кокосе.
Money
is
the
meat
in
the
coconut
Деньги-это
мясо
в
кокосе.
Money
is
the
milk
in
the
jug
Деньги-это
молоко
в
кувшине.
A
monkey
married
a
baboon
Обезьянка
вышла
замуж
за
бабуина.
A
baboon
took
that
ring
Бабуин
взял
это
кольцо.
She
reached
right
up
and
kissed
him
Она
протянула
руку
и
поцеловала
его.
And
the
bride
began
to
sing
И
невеста
начала
петь.
Money
is
the
meat
in
the
coconut
Деньги-это
мясо
в
кокосе.
Money
is
the
meat
in
the
coconut
Деньги-это
мясо
в
кокосе.
Money
is
the
meat
in
the
coconut
Деньги-это
мясо
в
кокосе.
Money
is
the
milk
in
the
jug
Деньги-это
молоко
в
кувшине.
Chestnuts
raw
and
roasted
Каштаны
сырые
и
жареные.
Apples
raw
and
sliced
Яблоки
сырые
и
нарезанные
ломтиками.
Peanuts
and
onions
toasted
Арахис
и
лук
поджаренные.
I
shouldn't
have
to
tell
you
twice
Я
не
должен
был
говорить
тебе
дважды.
Money
is
the
meat
in
the
coconut
Деньги-это
мясо
в
кокосе.
Money
is
the
meat
in
the
coconut
Деньги-это
мясо
в
кокосе.
Money
is
the
meat
in
the
coconut
Деньги-это
мясо
в
кокосе.
Money
is
the
milk
in
the
jug
Деньги-это
молоко
в
кувшине.
Banjo
with
a
hole
in
the
middle
Банджо
с
дырой
посередине.
An
old-time
fiddlin'
hole
Старая
скрипучая
дыра.
Washboard
and
a
worn-out
grittle
Умывальник
и
потрепанный
осколок.
Just
listen
to
the
old
folks
go,
woop,
woop,
woop!
Просто
послушай,
как
старики
уходят,
вуп,
вуп,
вуп!
Money
is
the
meat
in
the
coconut
Деньги-это
мясо
в
кокосе.
Money
is
the
meat
in
the
coconut
Деньги-это
мясо
в
кокосе.
Money
is
the
meat
in
the
coconut
Деньги-это
мясо
в
кокосе.
Money
is
the
milk
in
the
jug
Деньги-это
молоко
в
кувшине.
Money
is
the
meat
in
the
coconut
Деньги-это
мясо
в
кокосе.
Money
is
the
meat
in
the
coconut
Деньги-это
мясо
в
кокосе.
Money
is
the
meat
in
the
coconut
Деньги-это
мясо
в
кокосе.
Money
is
the
milk
in
the
jug
Деньги-это
молоко
в
кувшине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): david rawlings
Attention! Feel free to leave feedback.