Lyrics and translation David Rees - El Universo Entre Tus Ojos
El Universo Entre Tus Ojos
Вселенная в твоих глазах
Constelaciones
hechas
de
pecas
Созвездия
из
веснушек
Adornan
la
Tierra
entre
dos
planetas
Украшают
Землю
между
двух
планет
En
el
cielo
sobrevuelan
un
par
de
cometas
В
небе
парят
две
кометы
Como
astronauta
en
esta
misiva
Как
астронавт
в
этом
послании
Sé
que
hay
agujeros
negros
en
tus
pupilas
Я
знаю,
что
в
твоих
зрачках
есть
черные
дыры
Que
atrapan
a
todo
el
que
mira
Они
захватывают
любого,
кто
смотрит
Me
deslizo
por
el
tobogán
de
tu
nariz
Я
скатываюсь
по
горке
твоего
носа
Y
caigo
en
el
cráter
que
se
te
forma
cuando
estás
feliz
И
падаю
в
кратер,
который
образуется,
когда
ты
счастлива
Aterrizajes
de
emergencia
en
tu
piel
Аварийные
посадки
на
твоей
коже
Para
comprobar
que
todo
sigue
bien
Чтобы
проверить,
все
ли
в
порядке
En
el
universo
entre
tus
ojos,
floto
yo
Во
вселенной
в
твоих
глазах
я
плыву
En
mi
nave
espacial,
solo
en
mi
misión
На
своем
космическом
корабле,
в
одиночестве
в
своей
миссии
Pero
estás
a
años
luz,
no
sé
si
llega
la
señal
Но
ты
в
световых
годах,
я
не
знаю,
доходит
ли
сигнал
O
si
solo
soy
una
estrella
fugaz
Или
я
всего
лишь
падающая
звезда
Tus
arrugas
de
cuando
te
enfadas
Твои
морщинки,
когда
ты
сердишься
Las
anillas
de
esta
galaxia
Галактические
кольца
Tu
cerebro,
un
satélite
bajo
tus
gafas
Твой
мозг
- спутник
под
твоими
очками
Y
el
pelo
que
a
veces
se
escapa
И
волосы,
которые
иногда
выбиваются
Entre
tus
marcas
de
polvo
de
hadas
Среди
твоих
отметин
волшебной
пыли
Soy
Peter
Pan,
tu
Nunca
Jamás
Я
Питер
Пэн,
твой
Нетландия
De
tus
pestañas
ya
no
me
caigo
С
твоих
ресниц
я
больше
не
падаю
Y
si
lo
hago,
la
gravedad
И
если
это
произойдет,
то
сила
тяжести
Siempre
me
devuelve
a
ti
Всегда
возвращает
меня
к
тебе
Un
destello
de
luz,
una
bola
de
fuego
Вспышка
света,
огненный
шар
Un
eclipse
lunar,
cada
vez
que
no
te
veo
Лунное
затмение,
всякий
раз,
когда
я
тебя
не
вижу
En
el
universo
entre
tus
ojos,
floto
yo
Во
вселенной
в
твоих
глазах
я
плыву
En
mi
nave
espacial,
solo
en
mi
misión
На
своем
космическом
корабле,
в
одиночестве
в
своей
миссии
Pero
estás
a
años
luz,
no
sé
si
llega
la
señal
Но
ты
в
световых
годах,
я
не
знаю,
доходит
ли
сигнал
O
si
solo
soy
una
estrella
fugaz
Или
я
всего
лишь
падающая
звезда
Mercurio
me
advierte
de
tu
calor
Меркурий
предупреждает
меня
о
твоем
тепле
Marte
presume
tener
tu
corazón
Марс
хвастается
тем,
что
у
него
есть
твое
сердце
Venus
y
Júpiter
hasta
Plutón
Венера
и
Юпитер
до
самого
Плутона
Me
dicen
que
vuelva
a
la
Tierra
o
pierdo
el
control
Говорят
мне
вернуться
на
Землю,
или
я
потеряю
контроль
Si
solo
soy
una
estrella
fugaz
Если
я
всего
лишь
падающая
звезда
Pide
un
deseo
y
déjame
en
paz
Загадай
желание
и
оставь
меня
в
покое
Sé
que
no
lo
harás
Знаю,
ты
этого
не
сделаешь
No
habrá
Big
Bang
Большого
взрыва
не
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Benjamin Rees
Album
Amarillo
date of release
26-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.