David Rees - El chico del ukelele - La canción del libro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Rees - El chico del ukelele - La canción del libro




El chico del ukelele - La canción del libro
Укулельный мальчик - Песня из книги
No si has oído hablar de este chico
Не знаю, доводилось ли тебе слышать об этом парне
Dientes separados y ojos marinos
Щель между зубами, глаза цвета моря
Está en el baño ahora escondido
Сейчас он в туалете прячется
Huyendo de que le peguen esos niños
И убегает от тех ребят, которые его бьют
Una infancia inestable, peculiarmente adorable
Детство нестабильное, но очень милое
Lo esconde de sus padres, con su hermana y sus viajes
Он скрывает это от родителей, заботится о сестре и путешествует
No viste normal, le gusta cantar
Он одевается не так, как все, и любит петь
Se pasa las tardes en el mundo virtual
Он проводит вечера в виртуальном мире
(En su habitación escribe otra canción)
своей комнате он пишет еще одну песню)
Si las cuatro cuerdas pudieran hablar
Если бы четыре струны могли говорить
Los escenarios vendrían a escuchar
Сцены пришли бы послушать
Que llega el momento de salir a actuar
И настал бы момент выйти и выступить
Le apuntan las luces
Освещают его софиты
Y ahí no está
А его нет
Tras la pantalla conoce a una chica
За экраном он встречает девушку
Que cree en sus melodías
Которая верит в его мелодии
Juegan a quererse estos dos adolescentes
Двое подростков играют в любовь
En bucle escucha su "me gusta el hueco entre tus dientes"
И повторяют его слова: "Мне нравится щель между твоих зубов"
Pasan los años, va a la universidad
Проходят годы, он идет в университет
Estudia y baila, la chica ya no está
Учится и танцует, а девушки уже нет
Él sube al avión, no puede dejar de mirar
Он садится в самолет и не может оторвать взгляд
Al chico de verde y gafas de ciudad
От парня в зеленом и очках в форме города
Él no es igual
Он не такой
Él no es igual
Он не такой
Se tiende a comparar
Он склонен сравнивать себя
Pero hay algo más
Но есть и еще кое-что
Si las cuatro cuerdas pudieran hablar
Если бы четыре струны могли говорить
Los escenarios vendrían a escuchar
Сцены пришли бы послушать
Que llega el momento de salir a actuar
И настал бы момент выйти и выступить
Le apuntan las luces
Освещают его софиты
Y ahí no está
А его нет
Llega el día del concierto
Наступает день концерта
Marisoplas por todo su cuerpo
По всему телу мурашки
Por si nadie aparece, se rien de él
Вдруг никто не придет и будут смеяться над ним
A subir no se atreve
Он не осмеливается подняться на сцену
Los escenarios están en tu diario
Сцены в твоем дневнике
Todos cantando, ¿a qué estás esperando?
Все поют, чего ты ждешь?
Los escenarios están en tu diario
Сцены в твоем дневнике
Todos cantando, ¿a qué estás esperando?
Все поют, чего ты ждешь?
Y ahí no está
А его нет
Si las cuatro cuerdas pudieran hablar
Если бы четыре струны могли говорить
Habría luces, aplausos, y a brillar
Загорались бы огни, раздавались бы аплодисменты и была бы слава
Si llega el momento, salir a actuar
Если настанет момент выйти и выступить
Nervios por dentro y empieza a temblar
Нервничать и дрожать
Le apuntan las luces, silencio
Освещают его софиты, тишина
Ahí está
Вот он
Al fondo entre los ojos de la gente
В самом конце, среди взглядов людей
Está la chica y aplaude como siempre
Стоит девушка и аплодирует, как всегда
El sonríe desde arriba y se sorprende
Он улыбается ей и удивляется
Va a comerse el mundo con un hueco entre los dientes
Он собирается завоевать мир со щелью между зубами
En medio de este amarillo
Среди этого желтого
y yo sabemos que esto solo es el principio
Мы с тобой знаем, что это только начало
De lo que estás cuatro cuerdas quieren leerte
Того, что эти четыре струны хотят тебе рассказать
De parte del chico del ukelele
От укулельного мальчика





Writer(s): David Benjamin Rees, Daniel Hammond Pascual Palomino


Attention! Feel free to leave feedback.