Lyrics and translation David Rees - Ella y Él (Versión estudio)
Ella y Él (Versión estudio)
Она и он (Студийная версия)
y
la
presión
de
elegir
asiento
en
el
bus
de
un
nuevo
colegio
и
давящая
задача
выбрать
место
в
автобусе
новой
школы
Miradas
que
juzgan
tu
cuerpo,
el
miedo
a
romper
el
silencio
Взгляды,
оценивающие
твоё
тело,
страх
нарушить
тишину
Sus
ojos,
sus
rizos,
su
pelo,
su
ropa
su
andar
o
su
peso,
Его
глаза,
его
завитки,
его
прическа,
его
одежда,
его
походка
или
его
вес,
cargada
de
tantos
complejos
нагруженная
столькими
комплексами
Y
de
repente
él,
И
вдруг
он,
señala
a
su
lado
un
hueco,
указывает
на
свободное
место
рядом
с
собой,
y
ella
toma
asiento
и
она
садится
no
era
un
10,
tampoco
un
0,
не
был
десяточкой,
и
не
был
нулем,
acostumbraba
a
estar
en
medio,
alto
por
fuera
y
pequeño
por
dentro
обычно
он
находился
посередине,
высокий
снаружи
и
маленький
внутри
Sus
ojos
finos,
su
sencillez,
su
piel
y
carisma
de
miel,
Его
тонкие
глаза,
его
простота,
его
кожа
и
медовая
харизма,
Vestía
de
negro
Он
был
одет
в
черное
camisas
de
bandas
que
daban
vueltas
en
su
walkman
estéreo
рубашки
с
логотипами
групп,
которые
крутились
в
его
стереоплеере
Tras
varios
momentos
Спустя
несколько
минут
le
ofrece
el
auricular
derecho
он
предлагает
ей
правый
наушник
reúne
el
valor
y
piensa:
она
набирается
храбрости
и
думает:
"escucha
un
poco
de
esto"
Sin
querer
"послушай
это"
Невольно
vamos
camino
a
мы
идем
по
пути
к
dejar
de
ser
тому,
что
перестанем
быть
dos
extraños,
двумя
незнакомцами,
(mírame)
(посмотри
на
меня)
quiero
presentarte
я
хочу
познакомить
тебя
mis
ganas
por
conocerte
со
своим
желанием
узнать
тебя
y
que
sepan
de
las
tuyas
и
чтобы
ты
знал
о
моем
por
volver
a
verme
желании
снова
встретиться
de
familia
de
clase
media
из
семьи
среднего
класса
con
todo
lo
que
soñaba
ella
со
всем,
о
чем
она
мечтала
domingos
de
cenar
fuera,
y
todos
sabían
de
воскресных
ужинов
вне
дома,
и
все
знали
о
al
contrario
de
él
в
отличие
от
него
su
hogar
en
ruinas,
camas
compartidas,
её
дом
был
в
руинах,
кровати
на
несколько
человек,
ella
y
sus
4 hermanos
она
и
её
четверо
братьев
bajo
un
padrastro
dado
a
la
bebida,
dictador
под
опекой
отчима,
склонного
к
алкоголю,
диктатора
mamá
no
le
frena,
no
lo
ve
un
error
мама
его
не
осуждает,
не
видит
в
этом
ошибки
ella
y
su
historia
se
quedan
sin
voz
её
и
её
историю
оставляют
без
внимания
en
su
mente
funciona
mejor
в
своём
сознании
он
действует
лучше
desconecta
y
suena
su
canción
отключается
и
звучит
его
песня
vamos
camino
a
мы
идем
по
пути
к
dejar
de
ser
тому,
что
перестанем
быть
dos
extraños,
двумя
незнакомцами,
(mirame)
(посмотри
на
меня)
quiero
presentarte
я
хочу
познакомить
тебя
mis
ganas
por
conocerte
со
своим
желанием
узнать
тебя
y
que
sepan
de
las
tuyas
por
estar…
¡juntos!
и
чтобы
ты
знал
о
моем
по
желанию
быть…
вместе!
odiaban
los
miércoles
они
ненавидели
среды
ella
y
él
no
se
podían
ver
она
и
он
не
могли
встретиться
entrenos
largos
de
él
его
длинные
тренировки
su
asiento
vacío
hasta
el
amanecer
её
пустое
место
до
самого
утра
(siguiente),
él
le
sonreía
con
los
ojos,
(завтра),
он
улыбался
ей
глазами,
con
la
boca
solo
a
medias,
губами
лишь
наполовину,
y
él
empezaba
a
darse
cuenta
и
он
начал
понимать
de
que
aquello
era
por
что
это
было
из-за
Ella,
intentaba
leer
Ней,
она
пыталась
читать
por
encima
del
hombro
de
él
su
comic
de
los
X-Men
через
его
плечо
его
комикс
про
Людей
Икс
y
una
gota
calló
en
la
viñeta
de
Charles
Xavier
и
капля
упала
на
виньетку
с
Чарльзом
Ксавьером
Y
sin
querer,
И
невольно,
todo
empezó
a
torcer
всё
начало
меняться
к
худшему
Déjame,
contarte
por
qué
Позволь
мне
рассказать
тебе
почему
Ella
no
sabe
mirar
a
la
cara
Она
не
умеет
смотреть
в
глаза
le
vence
su
miedo
a
sentir
que
no
encaja
её
одолевает
страх
почувствовать,
что
она
не
подходит
oculta
su
historia
de
guerras
en
casa
скрывает
свою
историю
о
войне
дома
y
él
no
entiende
nada
а
он
ничего
не
понимает
Él
es
de
punk,
ella
es
de
John
Lennon
Он
панк,
она
по
Джонни
Леннону
Él
dio
el
primer
paso,
ella
olvidó
su
miedo
Он
сделал
первый
шаг,
она
забыла
свой
страх
le
estrecha
la
mano
por
primera
vez
пожимает
ему
руку
в
первый
раз
y
le
mira
con
ojos
de
todo
va
a
ir
bien
и
смотрит
ему
в
глаза,
как
бы
говоря,
что
всё
будет
хорошо
Él
era
de
cómics
Он
любил
комиксы
Y
un
miércoles
И
в
одну
среду
en
su
asiento,
dijo
él
на
её
месте
он
сказал
"Mírame,
hoy
quiero
volverte
a
ver
"Посмотри
на
меня,
сегодня
я
хочу
снова
тебя
увидеть
Hoy
me
atrevo
Сегодня
я
осмеливаюсь
a
decirte
con
palabras
сказать
тебе
словами
no
sé
lo
que
siento
я
не
знаю,
что
чувствую
pero
sé
que
te
echo
de
menos"
но
я
знаю,
что
скучаю
по
тебе"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.