Lyrics and translation David Rees - Match
Suena
la
alarma
de
las
siete
Звучит
будильник
в
семь
утра
Cojo
la
tabla
y
aún
no
amanece
Я
беру
сёрф
и
ещё
темно
Te
escribo
al
móvil
pa′
cuando
despiertes
Я
пишу
тебе
сообщение,
чтобы
ты
проснулась
Siento
las
olas
cerca
de
mí
Я
чувствую
волны
рядом
Y,
no
me
jodas,
te
prefiero
a
ti
И,
чёрт
возьми,
я
предпочитаю
тебя
Bucear
en
tu
boca
me
pone
a
mil
Погружаться
в
твои
поцелуи
сводит
меня
с
ума
Quiero
perder
el
equilibrio
y
caer
más
cerca
Я
хочу
потерять
равновесие
и
упасть
поближе
Decirte
tonterías
y
que
no
te
lo
parezcan
Говорить
тебе
глупости,
и
пусть
они
кажутся
тебе
смешными
Nadar
hasta
la
orilla
de
tus
sábanas
Нырять
к
берегу
твоих
простыней
Surfear
las
cuatro
esquinas
de
tus
"quiero
más"
Кататься
на
сёрфе
по
четырём
углам
твоих
"хочу
ещё"
Solo
quiero
ir
a
verte
por
sorpresa
Я
хочу
просто
приехать
к
тебе
сюрпризом
Miradas
en
la
playa
sobre
la
arena
Переглядываться
на
пляже
на
песке
Acercarme
un
poco
más
Подобраться
чуть
ближе
Pero,
tú
y
yo,
y
poco
más
Но
только
ты
и
я,
и
чуть-чуть
ещё
Una
peli
a
medias
y
dos
cervezas
Фильм
пополам
и
две
кружки
пива
Besos
en
el
cuello
que
acaban
en
siesta
Поцелуи
в
шею,
заканчивающиеся
сиестой
Hay
muchos
peces
en
el
mar
В
море
много
рыбы
Pero
solo
tú
y
yo
hacemos
"match"
Но
только
ты
и
я—"знакомство"
Cuento
los
días
en
el
calendario
Я
отмечаю
дни
в
календаре
Pa'
hacerte
cosquillas
casi
a
diario
Чтобы
щекотать
тебя
почти
каждый
день
Los
nervios
que
decías,
ahora
te
los
cambio
Застенчивость,
о
которой
ты
говорила,
я
теперь
превращу
Por
estar
a
tu
lado
В
желание
быть
рядом
с
тобой
Ya
me
he
cansado
de
ver
tus
fotos
Я
уже
устал
смотреть
на
твои
фотографии
Y
de
quedarme
escuchando
cada
uno
de
tus
audios
И
слушать
каждое
твоё
голосовое
сообщение
Voy
a
gastarlos,
y
no
me
quedan
datos
Я
трачу
их,
и
у
меня
не
осталось
трафика
Quiero
perder
el
equilibrio
y
caer
más
cerca
Я
хочу
потерять
равновесие
и
упасть
поближе
Decirte
tonterías
y
que
no
te
lo
parezcan
Говорить
тебе
глупости,
и
пусть
они
кажутся
тебе
смешными
Nadar
hasta
la
orilla
de
tus
sábanas
Нырять
к
берегу
твоих
простыней
Surfear
las
cuatro
esquinas
de
tus
"quiero
más"
Кататься
на
сёрфе
по
четырём
углам
твоих
"хочу
ещё"
Solo
quiero
ir
a
verte
por
sorpresa
Я
хочу
просто
приехать
к
тебе
сюрпризом
Miradas
en
la
playa
sobre
la
arena
Переглядываться
на
пляже
на
песке
Acercarme
un
poco
más
Подобраться
чуть
ближе
Pero,
tú
y
yo,
y
poco
más
Но
только
ты
и
я,
и
чуть-чуть
ещё
Una
peli
a
medias
y
dos
cervezas
Фильм
пополам
и
две
кружки
пива
Besos
en
el
cuello
que
acaban
en
siesta
Поцелуи
в
шею,
заканчивающиеся
сиестой
Hay
muchos
peces
en
el
mar
В
море
много
рыбы
Pero
solo
tú
y
yo
hacemos
"match"
Но
только
ты
и
я—"знакомство"
Voy
a
enviarte
y
guardarte
en
mi
buzón
Я
пошлю
и
сохраню
тебя
в
своём
почтовом
ящике
Pa′
desayunarte
antes
de
ver
salir
el
sol
Чтобы
полакомиться
тобой
перед
восходом
солнца
Voy
a
descargarte
y
ponerte
en
modo
avión
Я
скачаю
тебя
и
включу
режим
полёта
Pa'
que
nadie
nos
moleste
hasta
que
se
vaya
el
sol
Чтобы
никто
не
мешал
нам,
пока
не
зайдёт
солнце
(Solo
quiero
ir
a
verte
por
sorpresa)
(Я
хочу
просто
приехать
к
тебе
сюрпризом)
(Miradas
en
la
playa
sobre
la
arena)
(Переглядываться
на
пляже
на
песке)
(Acercarme
un
poco
más)
(Подобраться
чуть
ближе)
Pero,
tú
y
yo,
y
poco,
nada
más
Но
только
ты
и
я,
и
чуть,
ну
чуть-чуть
ещё
Una
peli
a
medias
y
dos
cervezas
Фильм
пополам
и
две
кружки
пива
Besos
en
el
cuello
que
acaban
en
siesta
Поцелуи
в
шею,
заканчивающиеся
сиестой
Hay
muchos
peces
en
el
mar
(hay
muchos
peces
en
el
mar)
В
море
много
рыбы
(в
море
много
рыбы)
Pero
solo
tú
y
yo
hacemos
"match"
Но
только
ты
и
я—"знакомство"
Pararara,
pararara,
papara
Парарара,
парарара,
папара
Pararara,
pararara,
papara
(pero
solo
tú
y
yo,
tú
y
yo)
Парарара,
парарара,
папара
(но
только
ты
и
я,
ты
и
я)
Pararara,
pararara,
papara
Парарара,
парарара,
папара
Pero
solo
tú
y
yo
hacemos
"match"
Но
только
ты
и
я—"знакомство"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Benjamin Rees, Daniel Hammond Pascual Palomino
Attention! Feel free to leave feedback.