Lyrics and translation David Rendon Y La Nueva Generacion feat. Luis Mateus - Si No Eres Tú
Si
un
día
en
el
horizonte
ves
la
aurora
Если
однажды
на
горизонте
увидишь
зарю
Cubierta
de
esperanza
en
el
camino
Окрыленную
надеждой,
на
пути
Déjate
encontrar
que
tal
vez
sea
yo
Позволь
мне
найти
тебя,
ведь,
возможно,
это
я
Buscando
una
ilusión
cerca
de
ti
Ищущий
иллюзию
рядом
с
тобой
Si
un
día
en
tu
soñar
miraste
el
cielo
azul
Если
когда-нибудь
во
сне
ты
взглянешь
на
голубое
небо
Y
te
traiga
recuerdos
de
mi
vida
И
оно
принесет
тебе
воспоминания
о
моей
жизни
De
este
gran
amor
que
siento
por
ti
Об
этой
великой
любви,
которую
я
чувствую
к
тебе
Que
por
el
destino
no
pudo
ser
Но
которой
не
суждено
было
сбыться
Yo,
que
te
amo
con
locura
Я,
любящий
тебя
до
безумия
Y
no
encontré
ni
una
esperanza
Так
и
не
нашел
ни
капли
надежды
De
robarme
en
un
beso
algún
instante
de
tu
vida
На
то,
чтобы
украсть
у
тебя
поцелуй
или
мгновение
из
твоей
жизни
No
pude
conquistarte,
no
pude
encontrar
en
tu
alma
Не
смог
покорить
тебя,
не
смог
найти
в
твоей
душе
Que
no
puedes
mirarme
como
se
mira
a
quien
se
ama
Которая
помешает
тебе
смотреть
на
меня
так,
как
смотрят
на
того,
кого
любят
Que
debo
resignarme
y
separarme
de
tu
mundo
Мне
нужно
смириться
и
отдалиться
от
твоего
мира
Que
debo
ser
valiente
y
en
silencio
darle
a
tu
alma
Мне
нужно
быть
смелым
и
молча
сказать
твоей
душе
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
А
если
не
ты,
то
кого
мне
любить?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
Если
не
ты
мой
свет,
мое
счастье
Si
eres
el
suspiro
eres
mi
aliento
eres
mi
vida,
mi
única
verdad
Если
ты
вздох,
ты
мое
дыхание,
ты
моя
жизнь,
моя
единственная
правда
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
А
если
не
ты,
то
кого
мне
любить?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
Если
не
ты
мой
свет,
мое
счастье
Si
un
día
en
tu
amanecer
cae
una
lluvia
Если
однажды
на
твоем
рассвете
пойдет
дождь
Te
inunda
con
mi
llanto
el
pensamiento
Он
смоет
мои
слезы,
мысли
о
тебе
Ruega
al
cielo
azul
de
que
no
sea
yo
Умоляй
голубое
небо,
чтобы
это
был
не
я
Muriendo
por
estar
lejos
de
ti
Умирающий
оттого,
что
он
далеко
от
тебя
Si
alguna
madrugada
entre
los
sueños
tu
Если
в
какое-нибудь
утро
среди
снов
ты
Sientes
mi
voz
entrar
por
la
ventana
Услышишь
мой
голос,
вошедший
в
окно
Es
que
yo
estaré
pensando
tanto
en
ti
Знай,
что
я
буду
так
сильно
думать
о
тебе
Que
desde
la
distancia
te
amare
Что
буду
любить
тебя
на
расстоянии
Yo,
que
siempre
me
inventaba
alguna
historia
en
tus
amores
Я,
который
всегда
выдумывал
какую-нибудь
историю
в
твоих
любовных
похождениях
No
pude
ser
el
dueño
de
esos
sueños
que
buscaba
Не
смог
стать
хозяином
тех
снов,
о
которых
я
мечтал
Que
no
estaré
en
tu
vida,
no
estaré
en
tus
ilusiones,
ni
en
tu
amor
Которые
не
сбудутся
в
твоей
жизни,
не
сбудутся
в
твоих
мечтах
и
любви
Que
no
puedes
mirarme
como
se
mira
a
quien
se
ama
Которая
помешает
тебе
смотреть
на
меня
так,
как
смотрят
на
того,
кого
любят
Que
ya
talvez
hay
alguien
que
sea
dueño
de
tus
besos
Возможно,
рядом
с
тобой
уже
есть
кто-то,
кто
завладел
твоими
поцелуями
Que
yo
debo
marcharme
y
en
silencio
darle
a
tu
alma
el
adiós
Я
должен
уйти
и
молча
сказать
твоей
душе
прощай
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
А
если
не
ты,
то
кого
мне
любить?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
Если
не
ты
мой
свет,
мое
счастье
Si
eres
el
suspiro
eres
mi
aliento
eres
mi
vida,
mi
única
verdad
Если
ты
вздох,
ты
мое
дыхание,
ты
моя
жизнь,
моя
единственная
правда
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
А
если
не
ты,
то
кого
мне
любить?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
Если
не
ты
мой
свет,
мое
счастье
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
А
если
не
ты,
то
кого
мне
любить?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
Если
не
ты
мой
свет,
мое
счастье
Y
si
no
eres
tú,
¿A
quién
voy
a
amar?
А
если
не
ты,
то
кого
мне
любить?
Si
no
eres
mi
luz,
mi
felicidad
Если
не
ты
мой
свет,
мое
счастье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Antonio Mercado Suarez
Attention! Feel free to leave feedback.