Lyrics and translation David Rendon Y La Nueva Generacion feat. Luis Mateus - Sin Ti No Hay Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti No Hay Vida
Без тебя нет жизни
Está
bien,
sabía
que
un
día
iba
a
pasar
Хорошо,
я
знал,
что
однажды
это
случится.
No
pensé
que
tan
pronto
llegara
el
final
Не
думал,
что
так
скоро
наступит
конец.
Tu
partida
ha
dejado
mi
alma
en
pedazos
Твой
уход
разбил
мне
душу
на
куски,
Que
hasta
siento
que
no
podré
seguir
sin
ti
Что
я
даже
чувствую,
что
не
смогу
жить
без
тебя.
Puedes
irte
muy
lejos,
pero
en
mi
vivirás
Ты
можешь
уйти
очень
далеко,
но
ты
будешь
жить
во
мне.
Puedes
volar
muy
alto
un
día
regresaras
Ты
можешь
летать
очень
высоко,
но
однажды
вернешься.
Puedes
venir
llorando
yo
te
consolare
Ты
можешь
прийти
в
слезах,
я
тебя
утешу.
Ven
mañana
si
quieres
aquí
te
esperare
Приходи
завтра,
если
хочешь,
я
буду
ждать
тебя
здесь.
Por
qué
te
juro
que
yo
no
se
Потому
что,
клянусь,
я
не
знаю,
Que
pasara
si
tú
Что
случится,
если
ты
No
vuelves,
no
regresas
a
mi
vida
Не
вернешься,
не
вернешься
в
мою
жизнь.
Me
matara
el
dolor
lo
se
Боль
убьет
меня,
я
знаю.
Si
no
decide
regresar
Если
ты
не
решишь
вернуться,
No
tardes
vuelve
pronto
para
amarte
Не
задерживайся,
возвращайся
скорее,
чтобы
я
мог
любить
тебя.
Ven
que
sin
ti
no
puedo
seguir
Вернись,
ведь
без
тебя
я
не
могу
жить.
Ven
que
sin
ti
ya
no
hay
vida
Вернись,
ведь
без
тебя
больше
нет
жизни.
Ven
que
sin
ti
no
puedo
seguir
Вернись,
ведь
без
тебя
я
не
могу
жить.
Ven
que
sin
ti
ya
no
hay
vida
Вернись,
ведь
без
тебя
больше
нет
жизни.
Con
tu
adiós
quedan
mis
ilusiones
atrás
С
твоим
прощанием
мои
иллюзии
остались
позади,
Y
el
temor
de
nunca
volverme
a
enamorar
И
страх
никогда
больше
не
влюбиться.
Sufro
tanto
al
sentir
que
tan
lejos
te
encuentras
Мне
так
больно
чувствовать,
что
ты
так
далеко,
Y
en
las
noches
solo
lloro
porque
no
estas
И
ночами
я
просто
плачу,
потому
что
тебя
нет
рядом.
Como
anhelo
tenerte,
que
hasta
tiemblo
al
pensar
Я
так
хочу
тебя,
что
даже
дрожу
при
мысли,
Que
linda
seria
mi
suerte
si
decides
regresar
Какой
прекрасной
была
бы
моя
судьба,
если
бы
ты
решила
вернуться.
Y
mis
noches
contigo
nunca
tendrán
final
И
мои
ночи
с
тобой
никогда
не
закончатся.
Pero
si
no
regresas
yo
no
sé
qué
será
Но
если
ты
не
вернешься,
я
не
знаю,
что
будет.
Viviré
para
cumplir
esta
condena
que
me
das
Я
буду
жить,
чтобы
отбыть
это
наказание,
которое
ты
мне
даешь.
Tu
desprecio
me
castiga
y
hasta
me
hace
llorar
Твое
презрение
наказывает
меня
и
даже
заставляет
плакать.
Solo
Dios
me
puede
salvar
de
lo
contrario
moriré
Только
Бог
может
меня
спасти,
иначе
я
умру.
Si
te
encuentro
en
la
otra
vida
mucho
más
te
amare
Если
я
встречу
тебя
в
другой
жизни,
я
буду
любить
тебя
еще
сильнее.
Ven
que
sin
ti
no
puedo
seguir
Вернись,
ведь
без
тебя
я
не
могу
жить.
Ven
que
sin
ti
ya
no
hay
vida
Вернись,
ведь
без
тебя
больше
нет
жизни.
Ven
que
sin
ti
no
puedo
seguir
Вернись,
ведь
без
тебя
я
не
могу
жить.
Ven
que
sin
ti
ya
no
hay
vida
Вернись,
ведь
без
тебя
больше
нет
жизни.
Ven
que
sin
ti
no
puedo
seguir
Вернись,
ведь
без
тебя
я
не
могу
жить.
Ven
que
sin
ti
ya
no
hay
vida...
Вернись,
ведь
без
тебя
больше
нет
жизни...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Ivan Calderon Zapata
Attention! Feel free to leave feedback.