Lyrics and translation David Rendon feat. Luis Mateus - Adiós Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
que
tienes
que
decir
que
yo
Зачем
ты
говоришь,
что
это
я
Fui
quien
arruinó
tu
vida
amor
Разрушил
твою
жизнь,
любовь
моя?
Para
que
tantas
mentiras
Зачем
столько
лжи?
Siempre
te
entregue
mi
vida
amor
Я
всегда
отдавал
тебе
свою
жизнь,
любовь
моя,
Y
tu
solo
me
diste
el
dolor
А
ты
дарила
мне
лишь
боль.
Así
es
la
vida
Такова
жизнь.
Quieres
justificar
tu
falta
Ты
хочешь
оправдать
свою
вину,
Diciendo
que
yo
te
falle
Говоря,
что
это
я
тебя
подвел.
Amor
si
hasta
pesar
me
mata
tú
sabes
que
nunca
lo
hare
Любовь
моя,
даже
если
печаль
меня
убьет,
ты
знаешь,
я
этого
никогда
не
сделаю.
Ahora
vienes
tu
a
decir
que
fui
yo
quien
tuvo
la
culpa
Теперь
ты
пришла
сказать,
что
виноват
был
я,
Que
débil
fue
tu
amor
que
cambias
de
pasión
Что
твоя
любовь
была
так
слаба,
что
ты
меняешь
свою
страсть
Sin
razón
alguna
Без
всякой
причины.
Si
te
di
lo
mejor
te
entregue
mi
pasión
te
alcance
la
luna
Я
отдал
тебе
все
самое
лучшее,
подарил
свою
страсть,
достал
тебе
луну
с
неба.
Que
tiene
tu
corazón
que
hace
sentir
dolor
Что
же
у
тебя
в
сердце,
что
причиняет
такую
боль
Aquí
en
la
ternura
Здесь,
в
моей
нежности?
Es
muy
triste
seguir
sufriendo
por
culpa
tuya
Так
грустно
продолжать
страдать
по
твоей
вине.
Solo
hiciste
de
mi
camino
un
laberinto
Ты
превратила
мой
путь
в
лабиринт.
Es
muy
triste
que
andes
diciendo
que
tú
eres
buena
Так
грустно,
что
ты
ходишь
и
говоришь,
какая
ты
хорошая.
Solo
pido
que
en
tu
camino
no
haya
tinieblas
Я
лишь
прошу,
чтобы
на
твоем
пути
не
было
тьмы.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Прощай,
любовь
моей
жизни,
прощай,
любовь
моей
души.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Прощай,
любовь
моей
жизни,
прощай,
любовь
моей
души.
Yo
vivía
para
darte
amor
Я
жил,
чтобы
дарить
тебе
любовь,
Y
soñaba
con
ser
tu
ilusión
И
мечтал
стать
твоей
мечтой.
Por
que
me
dejaste
heridas
Почему
ты
оставила
мне
эти
раны?
Fue
difícil
olvidar
tu
amor
Было
так
трудно
забыть
твою
любовь.
Fue
tan
lindo
sentir
tu
calor
Было
так
прекрасно
чувствовать
твое
тепло.
Solo
fingías
Ты
просто
притворялась.
Y
puedes
decir
lo
que
quieras
que
el
mundo
sabe
que
te
ame
И
ты
можешь
говорить
все,
что
угодно,
но
весь
мир
знает,
что
я
тебя
любил,
Y
que
seguirás
mis
huellas
И
что
ты
будешь
идти
по
моим
следам.
Quien
te
volverá
a
querer
Кто
полюбит
тебя
снова?
Solo
le
pido
a
Dios
que
encuentres
el
amor
en
tus
aventuras
Я
лишь
молю
Бога,
чтобы
ты
нашла
любовь
в
своих
приключениях.
No
vayas
a
sufrir
por
que
lo
que
viví
fueron
amarguras
Не
страдай,
потому
что
то,
что
я
пережил,
было
сплошной
горечью.
Es
duro
para
mi
saber
que
estas
allí
en
brazos
de
otro
Мне
тяжело
знать,
что
ты
сейчас
в
объятиях
другого.
Deseo
que
seas
feliz
que
sientas
el
amor
Желаю
тебе
быть
счастливой,
чтобы
ты
чувствовала
любовь,
Por
que
yo
te
adoro
Потому
что
я
тебя
обожаю.
Es
muy
triste
seguir
sufriendo
por
culpa
tuya
Так
грустно
продолжать
страдать
по
твоей
вине.
Solo
hiciste
de
mi
camino
un
laberinto
Ты
превратила
мой
путь
в
лабиринт.
Es
muy
triste
que
andes
diciendo
que
tú
eres
buena
Так
грустно,
что
ты
ходишь
и
говоришь,
какая
ты
хорошая.
Solo
pido
que
en
tu
camino
no
haya
tinieblas
Я
лишь
прошу,
чтобы
на
твоем
пути
не
было
тьмы.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Прощай,
любовь
моей
жизни,
прощай,
любовь
моей
души.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Прощай,
любовь
моей
жизни,
прощай,
любовь
моей
души.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Прощай,
любовь
моей
жизни,
прощай,
любовь
моей
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.