David Rolas - Malagradecida (feat. Ernesto Solano) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation David Rolas - Malagradecida (feat. Ernesto Solano)




Malagradecida (feat. Ernesto Solano)
Ungrateful (feat. Ernesto Solano)
Me quisiste controlar siendo yo el hombre
You wanted to control me, being the man I am
No me quites lo que soy, no me cambies mi nombre
Don't take away who I am, don't change my name
Dejame libre, vete de aquí
Leave me free, get out of here
Pa′ vivir mi vida muy lejos de ti
So I can live my life far away from you
Sentí que mi alma se perdía en un abismo
I felt my soul getting lost in an abyss
Siempre me gritabas, siempre con lo mismo
You always yelled at me, always with the same thing
Como contrato se ha expirado yo no voy a ser así
Since your contract has expired, I won't be like this
Vete de aquí, chingaos por fin
Get out of here, damn it, finally
Ya no me molestes, déjame en paz
Don't bother me anymore, leave me alone
Déjame solo, no puedo más
Leave me alone, I can't take it anymore
Quiero por fin estar libre de
I finally want to be free from you
Andar por el mundo, explorando feliz
To walk the world, happily exploring
Déjame decirte que yo solo si puedo
Let me tell you that I can do it alone
Encontrar el olvido al estiló Jalisco
Find oblivion in the Jalisco style
Con mis mariachis y mi tequila
With my mariachis and my tequila
Seguiré la vida
I will continue life
Amor adiós
Goodbye, love
No se puede continuar
We can't go on
Ya la magia terminó
The magic is over
Ahora tengo, que marchar
Now I have to leave
Quisiste quedarte cuando viste mi tristeza
You wanted to stay when you saw my sadness
Ya estaba escrito que andaré sin ella
It was already written that I will walk without you
Tienes un complejo de no ser felíz
You have a complex of not being happy
Seré como soy encontraré otra mujer
I will be as I am, I will find another woman
Pa' que sepas no estoy solo y sin ningún querer
So you know I'm not alone and without any desire
Tienes que marchar no te preocupes de
You have to leave, don't worry about me
Sin sufrir no es vivir, lo prefiero así
Without suffering, it's not living, I prefer it this way
Vete de mí, ya te dije mujer
Get away from me, I already told you, woman
Hazlo por tu bien pa′ que me dejes ser
Do it for your own good, so you let me be
Malagradecida porque fuistes así
Ungrateful because you were like this
En un mar bien hondo me hechaste a morir
You threw me into a deep sea to die
Continuaré aunque no puedas creer
I will continue even though you can't believe it
Sin esa pinche mujer
Without that damn woman
Amor adiós
Goodbye, love
No se puede continuar
We can't go on
Ya la magia terminó
The magic is over
Ahora tengo, que marchar
Now I have to leave
Me cansé de rogarte, me cansé de implorarle
I got tired of begging you, I got tired of imploring you
Me cansé de decirle, me cansé de explicarle
I got tired of telling you, I got tired of explaining it to you
Y al fin del cuento no quise soportar
And at the end of the story, I didn't want to put up with it
La mandé por su rumbo, no la quise aguantar
I sent her on her way, I didn't want to put up with her
Cuando primero la ví, junto a mi por decir
When I first saw her, next to me, so to speak
Puro sueños de amor, ya acabé con sufrir
Pure dreams of love, I'm done with suffering
Le di todo mi ser, le di todo mi querer
I gave her all of me, I gave her all my love
Hasta feria le di, a esa pinche mujer
I even gave her money, to that damn woman
La quise tener contenta y ponerle atención
I wanted to keep her happy and pay attention to her
Estar a su lado de canción a canción
To be by her side from song to song
Tristes recuerdos, pero andar sin sufrir
Sad memories, but walking without suffering
Ella y yo ya no somos, porque se acaba aquí
She and I are no longer, because it ends here
Como fui tan inútil, que fue lo que veía
How was I so useless, what was I seeing?
Por amor quedé ciego, hasta mis compas me decían
For love I was blind, even my friends told me
Con un tragó en la noche, me curo mi herida
With a drink at night, I heal my wound
Como fuiste, malagradecida
How ungrateful you were
Amor adiós
Goodbye, love
No se puede continuar
We can't go on
Ya la magia terminó
The magic is over
Ahora tengo que marchar
Now I have to leave
Amor adiós
Goodbye, love
No se puede continuar
We can't go on
Ya la magia terminó
The magic is over
Ahora tengo que marchar
Now I have to leave





Writer(s): Brizuela Rene Byron, Perez David


Attention! Feel free to leave feedback.