David Rolas - Malagradecida (feat. Ernesto Solano) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Rolas - Malagradecida (feat. Ernesto Solano)




Malagradecida (feat. Ernesto Solano)
Неблагодарная (совместно с Эрнесто Солано)
Me quisiste controlar siendo yo el hombre
Ты хотел контролировать меня, хотя я мужчина,
No me quites lo que soy, no me cambies mi nombre
Не лишай меня моей сущности, не меняй моё имя,
Dejame libre, vete de aquí
Оставь меня в покое, уходи,
Pa′ vivir mi vida muy lejos de ti
Чтобы я мог прожить свою жизнь вдали от тебя.
Sentí que mi alma se perdía en un abismo
Я чувствовал, что моя душа теряется в пропасти,
Siempre me gritabas, siempre con lo mismo
Ты всегда кричала на меня, всегда одно и то же,
Como contrato se ha expirado yo no voy a ser así
Твой контракт закончился, и я не буду таким,
Vete de aquí, chingaos por fin
Уходи отсюда, наконец, к чёрту!
Ya no me molestes, déjame en paz
Перестань меня беспокоить, оставь меня в покое,
Déjame solo, no puedo más
Оставь меня в покое, я больше не могу,
Quiero por fin estar libre de
Я наконец хочу быть свободным от тебя,
Andar por el mundo, explorando feliz
Бродить по миру, счастливо исследуя его.
Déjame decirte que yo solo si puedo
Позволь мне сказать тебе, что я могу справиться сам,
Encontrar el olvido al estiló Jalisco
Забыть тебя в стиле Халиско,
Con mis mariachis y mi tequila
С моими мариачи и моей текилой,
Seguiré la vida
Я буду продолжать жить.
Amor adiós
Прощай, любовь,
No se puede continuar
Невозможно продолжать,
Ya la magia terminó
Волшебство закончилось,
Ahora tengo, que marchar
Теперь мне нужно уйти.
Quisiste quedarte cuando viste mi tristeza
Ты захотела остаться, когда увидела мою грусть,
Ya estaba escrito que andaré sin ella
Уже было написано, что я без неё уйду,
Tienes un complejo de no ser felíz
У тебя комплекс несчастья,
Seré como soy encontraré otra mujer
Я буду таким, какой есть, и найду другую женщину,
Pa' que sepas no estoy solo y sin ningún querer
Знай, что я не один и не без любви.
Tienes que marchar no te preocupes de
Ты должна уйти, не беспокойся обо мне,
Sin sufrir no es vivir, lo prefiero así
Жить без страданий не жизнь, я предпочитаю так,
Vete de mí, ya te dije mujer
Уходи от меня, я уже сказал тебе, женщина,
Hazlo por tu bien pa′ que me dejes ser
Сделай это ради себя, чтобы ты позволила мне быть.
Malagradecida porque fuistes así
Неблагодарная, почему ты такая?
En un mar bien hondo me hechaste a morir
Ты бросила меня умирать в глубоком море,
Continuaré aunque no puedas creer
Я буду продолжать, даже если ты не веришь,
Sin esa pinche mujer
Без этой чёртовой женщины.
Amor adiós
Прощай, любовь,
No se puede continuar
Невозможно продолжать,
Ya la magia terminó
Волшебство закончилось,
Ahora tengo, que marchar
Теперь мне нужно уйти.
Me cansé de rogarte, me cansé de implorarle
Я устал тебя умолять, устал просить,
Me cansé de decirle, me cansé de explicarle
Устал говорить тебе, устал объяснять,
Y al fin del cuento no quise soportar
И в конце концов я не захотел терпеть,
La mandé por su rumbo, no la quise aguantar
Я отправил тебя по твоей дороге, не захотел тебя терпеть.
Cuando primero la ví, junto a mi por decir
Когда я впервые увидел тебя рядом со мной,
Puro sueños de amor, ya acabé con sufrir
Сплошные мечты о любви, я покончил со страданиями,
Le di todo mi ser, le di todo mi querer
Я отдал тебе всё своё существо, всю свою любовь,
Hasta feria le di, a esa pinche mujer
Даже деньги я тебе дал, этой проклятой женщине.
La quise tener contenta y ponerle atención
Я хотел, чтобы ты была счастлива и обращала на меня внимание,
Estar a su lado de canción a canción
Быть рядом с тобой от песни к песне,
Tristes recuerdos, pero andar sin sufrir
Грустные воспоминания, но жить без страданий,
Ella y yo ya no somos, porque se acaba aquí
Нас с тобой больше нет, потому что всё заканчивается здесь.
Como fui tan inútil, que fue lo que veía
Как я мог быть таким бесполезным? Что я видел?
Por amor quedé ciego, hasta mis compas me decían
Из-за любви я ослеп, даже мои приятели мне говорили,
Con un tragó en la noche, me curo mi herida
Запивая боль в ночи, я лечу свои раны,
Como fuiste, malagradecida
Какой же ты была, неблагодарная.
Amor adiós
Прощай, любовь,
No se puede continuar
Невозможно продолжать,
Ya la magia terminó
Волшебство закончилось,
Ahora tengo que marchar
Теперь мне нужно уйти.
Amor adiós
Прощай, любовь,
No se puede continuar
Невозможно продолжать,
Ya la magia terminó
Волшебство закончилось,
Ahora tengo que marchar
Теперь мне нужно уйти.





Writer(s): Brizuela Rene Byron, Perez David


Attention! Feel free to leave feedback.