Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
preguntan
que
hicimos
admitelo
Wenn
sie
dich
fragen,
was
wir
gemacht
haben,
gib
es
zu
Y
si
no
te
trata
como
yo
pues
vótalo
Und
wenn
er
dich
nicht
so
behandelt
wie
ich,
dann
schmeiß
ihn
raus
Si
no
te
da
tu
puesto
olvídalo
Wenn
er
dir
nicht
deinen
Platz
gibt,
vergiss
ihn
Y
si
no
te
da
lo
mismo
pues
bórralo
Und
wenn
er
dir
nicht
dasselbe
gibt,
dann
lösch
ihn
aus
Hoy
se
convierte
el
cuarto
en
la
suite
del
hotel
Heute
wird
das
Zimmer
zur
Hotelsuite
Hoy
cumplo
mi
misión
te
voy
a
comer
Heute
erfülle
ich
meine
Mission,
ich
werde
dich
vernaschen
Con
ese
tussy
es
que
mata
mi
antojo
Mit
diesem
Tusi
stillst
du
mein
Verlangen
A
mí
me
tiene
en
luz
verde
y
a
ti
en
rojo
Mich
hast
du
auf
Grünlicht
und
ihn
auf
Rot
Escape
conmigo
y
olvidate
de
el
Flieh
mit
mir
und
vergiss
ihn
Pasa
la
página
ese
periódico
de
ayer
Schlag
die
Seite
um,
diese
Zeitung
von
gestern
Te
encanta
cuando
solita
te
provoco
Du
liebst
es,
wenn
ich
dich
ganz
für
mich
allein
provoziere
Te
doy
eso
que
casi
no
te
conozco
Ich
gebe
dir
das,
obwohl
ich
dich
kaum
kenne
Tranquila
mami
no
tengas
miedo
(miedo)
Ruhig,
Mami,
hab
keine
Angst
(Angst)
Cruzamos
la
raya
hago
lo
que
no
debo
(debooo)
Wir
überschreiten
die
Grenze,
ich
tue,
was
ich
nicht
darf
(darf)
Porque
ya
tú
tiene
alguien
que
te
lo
hace
(que
te
lo
hace)
Denn
du
hast
schon
jemanden,
der
es
dir
macht
(der
es
dir
macht)
Pero
ese
mismo
que
no
te
satisface
Aber
genau
der
befriedigt
dich
nicht
Y
que
no
te
conviene
Und
der
dir
nicht
guttut
A
mi
solas
te
vienes
Mit
mir
alleine
kommst
du
No
puedes
negarlo
conmigo
no
te
contienes
Du
kannst
es
nicht
leugnen,
mit
mir
hältst
du
dich
nicht
zurück
Si
quieres
venir
pues
no
hay
nada
que
te
frene
Wenn
du
kommen
willst,
dann
gibt
es
nichts,
was
dich
bremst
Dile
a
ese
bobo
que
tú
solita
te
mantienes
Sag
diesem
Dummkopf,
dass
du
dich
alleine
durchbringst
(Vente
conmigo
bebé
y
olvidate
de
el
(Komm
mit
mir,
Baby,
und
vergiss
ihn
Me
das
la
luz
verde
beby
no
te
juego
Du
gibst
mir
grünes
Licht,
Baby,
ich
spiele
nicht
mit
dir
El
bueno
es
quien
pierde)
Der
Gute
ist
der,
der
verliert)
Hoy
se
convierte
el
cuarto
en
la
suite
del
hotel
Heute
wird
das
Zimmer
zur
Hotelsuite
Hoy
cumplo
mi
misión
te
voy
a
comer
Heute
erfülle
ich
meine
Mission,
ich
werde
dich
vernaschen
Con
ese
tussy
es
que
mata
mi
antojo
Mit
diesem
Tusi
stillst
du
mein
Verlangen
A
mí
me
tiene
en
luz
verde
y
a
ti
en
rojo
Mich
hast
du
auf
Grünlicht
und
ihn
auf
Rot
Escape
conmigo
y
olvidate
de
el
Flieh
mit
mir
und
vergiss
ihn
Pasa
la
página
ese
periódico
de
ayer
Schlag
die
Seite
um,
diese
Zeitung
von
gestern
Te
encanta
cuando
solita
te
provoco
Du
liebst
es,
wenn
ich
dich
ganz
für
mich
allein
provoziere
Te
doy
eso
que
casi
no
te
conozco
Ich
gebe
dir
das,
obwohl
ich
dich
kaum
kenne
Dime
porque
están
muy
están
sola
Sag
mir,
warum
bist
du
so
alleine
Porque
tú
no,
tu
no
te
enamora
Weil
du
dich
nicht,
du
dich
nicht
verliebst
Si
quieres
ven
yo
te
doy
la
cola
Wenn
du
willst,
komm,
ich
nehm
dich
mit
Para
llegues
hasta
tu
casa
Damit
du
nach
Hause
kommst
O
te
quedas
en
la
mía
que
nada
nos
pasa
Oder
du
bleibst
bei
mir,
uns
passiert
schon
nichts
No
hay
alternativa
Es
gibt
keine
Alternative
Tú
me
dice
que
te
siga
Du
sagst
mir,
ich
soll
dir
folgen
Cuando
te
pones
maniática
Wenn
du
manisch
wirst
Y
un
poco
agresiva
Und
ein
bisschen
aggressiv
Beby
tu
matas
la
liga
Baby,
du
bist
der
Hammer
Tú
jevo
no
lleva
vida
Dein
Typ
hat
kein
Leben
Después
de
una
larga
plática
y
que
esto
prosiga
Nach
einem
langen
Gespräch,
und
möge
dies
so
weitergehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos David Puerta Torres
Album
Antojo
date of release
28-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.