David Sanborn - Tequila - translation of the lyrics into German

Tequila - David Sanborntranslation in German




Tequila
Tequila
I was at the bar with my drinkin team,
Ich war an der Bar mit meinem Trink-Team,
It was me Jack Daniels and my homey Jim Bean.
Es waren ich, Jack Daniels und mein Kumpel Jim Beam.
We were kinda blitzed and we were trying to behave Y'all
Wir waren ziemlich blau und versuchten, uns zu benehmen, Leute
When in walked a soldier he was from the fuzzy naval.
Als ein Soldat reinkam, er war von der Fuzzy Naval.
We were fallin, stumblin, crawlin
Wir fielen, stolperten, krochen
Her come da police, Captain Tom Collins,
Da kommt die Polizei, Captain Tom Collins,
And the rapper said freeze
Und der Rapper sagte Freeze
He said "hands in the air and hand over your keys"
Er sagte "Hände hoch und gebt eure Schlüssel her"
Now we did, and that was kinda simple,
Das taten wir, und das war ziemlich einfach,
Now here came Marguarita and her friend Shirley Temple.
Jetzt kamen Margarita und ihre Freundin Shirley Temple.
I asked my friend 'bout Marguarita,
Ich fragte meinen Freund wegen Margarita,
He said Shirley was a virgin an I wouldn't wanna meet her.
Er sagte, Shirley sei eine Jungfrau und ich würde sie nicht treffen wollen.
So I talked to Marguarita, cause yoh, she was flyer.
Also sprach ich mit Margarita, denn yo, sie war heißer.
I took her to the coast cause I wanted to Screw Driver.
Ich nahm sie mit zur Küste, denn ich wollte einen Screw Driver.
Now Im not one for a speech,
Nun, ich bin keiner für große Reden,
But there was plenty of Tequila and Sex On The Beach, Y'all.
Aber es gab jede Menge Tequila und Sex On The Beach, Leute.
Tequila
Tequila
Te-Te-Te - Tequila
Te-Te-Te - Tequila
Tequila
Tequila
Here we go again and Im not fussin,
Los geht's wieder und ich mach kein Theater,
See I'm a French Mexican but I can get with White Russians,
Siehst du, ich bin ein französischer Mexikaner, aber ich kann mit White Russians klarkommen,
At the bar with a drink in my hand.
An der Bar mit einem Drink in der Hand.
In walked Jose Cuervo what was marguaritas man.
Herein kam Jose Cuervo, der Margaritas Mann war.
I talked to the wise man cause, yoh he's distinguished.
Ich sprach mit dem weisen Mann, denn, yo, er ist vornehm.
His name was St. Ives and he spoke in old english.
Sein Name war St. Ives und er sprach Altenglisch.
He said "you'd better think fast,
Er sagte "du solltest besser schnell denken,
Cause Jose is kinda crazy and I heard he Shot Glass".
Denn Jose ist ziemlich verrückt und ich hörte, er hat Shot Glass gemacht".
He gave me some advice and it went like this:
Er gab mir einen Rat und der ging so:
"Catch the night train and head up to 'cisco"
"Nimm den Nachtzug und fahr hoch nach 'cisco"
I didn't wanna stick around,
Ich wollte nicht dableiben,
I caught the 1: 51 to New York, the Grey Hound.
Ich nahm den 1:51 nach New York, den Greyhound.
Now I'm at the Red Zone, everybody's stylin'.
Jetzt bin ich in der Red Zone, alle sind stylisch.
Was sippin Ice Teas on Long Island.
Schlürfte Ice Teas auf Long Island.
I blacked out and the party came to a halt,
Ich hatte einen Blackout und die Party kam zum Stillstand,
Cause I was drinking the Tequila with the lemon assault Y'all
Weil ich den Tequila mit dem Zitronen-Assault trank, Leute
Tequila
Tequila
Te-Te-Te - Tequila
Te-Te-Te - Tequila
Tequila
Tequila
I woke up in the morning and felt like a Zombie,
Ich wachte morgens auf und fühlte mich wie ein Zombie,
The Tequila Gold Label had bombed me.
Der Tequila Gold Label hatte mich bombardiert.
You see I woke up late and wasn't feelin' so great,
Siehst du, ich wachte spät auf und fühlte mich nicht so toll,
And Mike said there's a Bicardi party startin' at eight.
Und Mike sagte, es gibt eine Bacardi-Party, die um acht beginnt.
Yo we walked in the party and started playin our games,
Yo, wir kamen zur Party und fingen an, unsere Spiele zu spielen,
We played tops, fuzzy quarters, with Bartles & James.
Wir spielten Tops, Fuzzy Quarters, mit Bartles & Jaymes.
Here came Shirley Temple and they told me to chill,
Da kam Shirley Temple und sie sagten mir, ich solle chillen,
Because the Mickey Brothers took her up to strawberry hill.
Weil die Mickey Brüder sie mit nach Strawberry Hill nahmen.
They took her $1000 mink and she could barely think,
Sie nahmen ihren 1000-Dollar-Nerz und sie konnte kaum denken,
Cause the Tequila that she drank had her tickled pink.
Weil der Tequila, den sie trank, sie 'tickled pink' machte.
Now the music came on and I rocked the instrumental.
Jetzt ging die Musik an und ich rockte das Instrumental.
There's a groupie named Mai Tai, a fly oriental.
Da ist ein Groupie namens Mai Tai, eine heiße Orientalin.
A groupie is a girl that jocks,
Ein Groupie ist ein Mädchen, das auf Musiker steht,
She wore the def Black Velvet and drank Scotch on the Rocks.
Sie trug das krasse Black Velvet und trank Scotch on the Rocks.
We had a fake marriage, now here's to honeymoon,
Wir hatten eine Schein-Ehe, jetzt auf die Flitterwochen,
Ya zone vagabond and the Blue Lagoon.
Ya zone Vagabund und die Blue Lagoon.
Now everybody take a word from the wise,
Nun nehmt alle ein Wort vom Weisen an,
A girly and a bottle, Tequila Sunrise.
Ein Mädel und 'ne Flasche, Tequila Sunrise.
Tequila
Tequila
Te-Te-Te - Tequila
Te-Te-Te - Tequila
Tequila
Tequila
Tequila
Tequila
Te-Te-Te - Tequila
Te-Te-Te - Tequila
Tequila
Tequila





Writer(s): Chuck Rio


Attention! Feel free to leave feedback.