Lyrics and translation David Soul - How Can You Tell That You Got It (If You Don't Ever Give It Away)
I
was
sailing
in
the
Caribbean
Я
плыл
по
Карибскому
морю.
When
I
found
myself
in
Puget
Sound
Когда
я
оказался
в
Пьюджет-Саунд.
I
never
was
a
real
good
sailor
anyhow
Во
всяком
случае,
я
никогда
не
был
хорошим
моряком.
Then
I
ran
into
an
island
station
Потом
я
наткнулся
на
островную
станцию.
Who
told
me
only
give
and
go
Кто
сказал
мне
только
отдавай
и
уходи
All
the
people
they
grab
it
together
Все
люди
они
хватаются
за
это
вместе
And
give
it
all
away
И
отдать
все
это.
People
handing
out
beads
and
blankets
Люди
раздают
бусы
и
одеяла.
People
handing
out
food
and
juice
Люди
раздают
еду
и
сок.
People
dealing
in
Caribou
both
new
and
used
Люди
торгующие
Карибу
как
новыми
так
и
подержанными
But
you
have
found
a
sight
to
see
now
Но
теперь
ты
нашел,
на
что
посмотреть.
Like
your
Costa
merry
holiday
Как
твой
Коста
веселый
отпуск
All
the
people
they
grab
it
together
Все
люди
они
хватаются
за
это
вместе
And
give
it
all
away
and
they
say
И
отдай
все
это,
и
они
скажут:
How
can
you
tell
you
got
it
Как
ты
можешь
сказать,
что
у
тебя
это
есть?
If
you
don't
ever
give
it
away?
Если
ты
никогда
его
не
отдашь?
How
can
you
tell
you
got
it
Как
ты
можешь
сказать,
что
у
тебя
это
есть?
If
you
don't
ever
give
it
away?
Если
ты
никогда
его
не
отдашь?
You
know
there
ain't
no
doubt
about
it
Ты
знаешь
в
этом
нет
никаких
сомнений
Was
a
crazy
thing
to
say
(to
say)
Было
ли
это
безумием
сказать
(сказать)?
How
can
you
tell
you
got
it
Как
ты
можешь
сказать,
что
у
тебя
это
есть?
If
you
don't
ever
give
it
away?
Если
ты
никогда
его
не
отдашь?
"Hey,
who
let
him
in
here?"
"Эй,
кто
впустил
его
сюда?"
Round
the
corner
came
an
island
maiden
Из-за
угла
появилась
островитянка.
Who
said
some
things
I
could
not
understand
Кто
сказал
то
чего
я
не
мог
понять
So
I
stood
there
like
a
total
creep
Так
что
я
стоял
там,
как
полный
придурок.
With
my
heart
in
my
hand
С
сердцем
в
руке.
She
kept
me
walking
by
the
foamy
water
Она
заставляла
меня
идти
вдоль
пенистой
воды.
And
we
lay
beneath
a
dug-out
canoe
Мы
лежали
под
откопанным
каноэ.
She
gave
me
such
a
good
castation
Она
дала
мне
такую
хорошую
кастацию.
That
I
gotta
pass
it
on
to
you
and
she
say
Что
я
должна
передать
это
тебе
и
она
говорит
"Hey,
Louis
come
on
over
here
"Эй,
Луи,
иди
сюда.
Listen
to
this
guy
he's
alight"
Послушай
этого
парня
он
горит"
"Harry,
I'm
stuck
on
the
phone
"Гарри,
я
застряла
на
телефоне.
And
the
operator
won't
give
me
my
dime
back"
И
оператор
не
вернет
мне
ни
цента.
"Ain't
Miami
Beach
a
wonderful
place?"
"Разве
Майами-Бич
не
чудесное
место?"
"How
can
you
tell...
one
more
time"
"Как
ты
можешь
сказать...
еще
раз?"
How
can
you
tell
you
got
it
Как
ты
можешь
сказать,
что
у
тебя
это
есть?
(I
don't
know
if
I
wanna
try
this
one)
(Я
не
знаю,
хочу
ли
я
попробовать
это)
If
you
don't
ever
give
it
away?
Если
ты
никогда
его
не
отдашь?
How
can
you
tell
you
got
it
Как
ты
можешь
сказать,
что
у
тебя
это
есть?
(Let
somebody
else
take
it,
here
I
wanna
give
it
away)
(Пусть
его
заберет
кто-нибудь
другой,
я
хочу
его
отдать)
If
you
don't
ever
give
it
away?
Если
ты
никогда
его
не
отдашь?
(Alright
let's
go
for
another
one
huh)
(Ладно,
давай
еще
по
одной,
а)
"Help,
Louis,
help"
"помоги,
Луи,
помоги".
"Come
back
here
Louis
listen
to
this
guy
"Вернись
сюда,
Луи,
послушай
этого
парня.
They're
almost
done
with
the
record"
Они
почти
закончили
запись.
"Now
I
want
you
to
hear
as
much
as
you
"Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
услышал
столько
же,
сколько
Possibly
can
ya
know,
help!"
Возможно,
ты
знаешь,
помоги!"
How
can
you
tell
you
got
it
Как
ты
можешь
сказать,
что
у
тебя
это
есть?
If
you
don't
ever
give
it
away?
Если
ты
никогда
его
не
отдашь?
How
can
you
tell
you
got
it
Как
ты
можешь
сказать,
что
у
тебя
это
есть?
If
you
don't
ever
give
it
away?
Если
ты
никогда
его
не
отдашь?
You
know
there
ain't
no
doubt
about
it
Ты
знаешь
в
этом
нет
никаких
сомнений
Was
a
crazy
thing
to
say
Это
было
сумасшествием.
How
can
you
tell
you
got
it
Как
ты
можешь
сказать,
что
у
тебя
это
есть?
If
you
don't
ever
give
it
away?
Если
ты
никогда
его
не
отдашь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.