David Soul - How Can You Tell You Got It (If You Don’t Ever Give It Away) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Soul - How Can You Tell You Got It (If You Don’t Ever Give It Away)




I was sailing in the Caribbean
Я плыл по Карибскому морю.
When I found myself in Puget Sound
Когда я оказался в Пьюджет-Саунд.
I never was a real good sailor anyhow
Во всяком случае, я никогда не был хорошим моряком.
Then I ran into an island station
Потом я наткнулся на островную станцию.
Who told me only give and go
Кто сказал мне только отдавай и уходи
All the people they grab it together
Все люди они хватаются за это вместе
And give it all away
И отдать все это.
People handing out beads and blankets
Люди раздают бусы и одеяла.
People handing out food and juice
Люди раздают еду и сок.
People dealing in Caribou both new and used
Люди торгующие Карибу как новыми так и подержанными
But you have found a sight to see now
Но теперь ты нашел, на что посмотреть.
Like your Costa merry holiday
Как твой Коста веселый отпуск
All the people they grab it together
Все люди они хватаются за это вместе
And give it all away and they say
И отдай все это, и они скажут:
How can you tell you got it
Как ты можешь сказать, что у тебя это есть?
If you don't ever give it away?
Если ты никогда его не отдашь?
How can you tell you got it
Как ты можешь сказать, что у тебя это есть?
If you don't ever give it away?
Если ты никогда его не отдашь?
You know there ain't no doubt about it
Ты знаешь в этом нет никаких сомнений
Was a crazy thing to say (to say)
Было ли это безумием сказать (сказать)?
How can you tell you got it
Как ты можешь сказать, что у тебя это есть?
If you don't ever give it away?
Если ты никогда его не отдашь?
"Hey, who let him in here?"
"Эй, кто впустил его сюда?"
Round the corner came an island maiden
Из-за угла появилась островитянка.
Who said some things I could not understand
Кто сказал то чего я не мог понять
So I stood there like a total creep
Так что я стоял там, как полный придурок.
With my heart in my hand
С сердцем в руке.
She kept me walking by the foamy water
Она заставляла меня идти вдоль пенистой воды.
And we lay beneath a dug-out canoe
Мы лежали под откопанным каноэ.
She gave me such a good castation
Она дала мне такую хорошую кастацию.
That I gotta pass it on to you and she say
Что я должна передать это тебе и она говорит
"Hey, Louis come on over here
"Эй, Луи, иди сюда.
Listen to this guy he's alight"
Послушай этого парня он горит"
"Harry, I'm stuck on the phone
"Гарри, я застряла на телефоне.
And the operator won't give me my dime back"
И оператор не вернет мне ни цента.
"Ain't Miami Beach a wonderful place?"
"Разве Майами-Бич не чудесное место?"
"How can you tell... one more time"
"Как ты можешь сказать... еще раз?"
How can you tell you got it
Как ты можешь сказать, что у тебя это есть?
(I don't know if I wanna try this one)
не знаю, хочу ли я попробовать это)
If you don't ever give it away?
Если ты никогда его не отдашь?
How can you tell you got it
Как ты можешь сказать, что у тебя это есть?
(Let somebody else take it, here I wanna give it away)
(Пусть его заберет кто-нибудь другой, я хочу его отдать)
If you don't ever give it away?
Если ты никогда его не отдашь?
(Alright let's go for another one huh)
(Ладно, давай еще по одной, а)
"Help, Louis, help"
"помоги, Луи, помоги".
"Come back here Louis listen to this guy
"Вернись сюда, Луи, послушай этого парня.
They're almost done with the record"
Они почти закончили запись.
"Now I want you to hear as much as you
"Теперь я хочу, чтобы ты услышал столько же, сколько
Possibly can ya know, help!"
Возможно, ты знаешь, помоги!"
How can you tell you got it
Как ты можешь сказать, что у тебя это есть?
If you don't ever give it away?
Если ты никогда его не отдашь?
How can you tell you got it
Как ты можешь сказать, что у тебя это есть?
If you don't ever give it away?
Если ты никогда его не отдашь?
You know there ain't no doubt about it
Ты знаешь в этом нет никаких сомнений
Was a crazy thing to say
Это было сумасшествием.
How can you tell you got it
Как ты можешь сказать, что у тебя это есть?
If you don't ever give it away?
Если ты никогда его не отдашь?






Attention! Feel free to leave feedback.