Lyrics and translation David Sylvian - Heartbeat (Tainai Kaiki II)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbeat (Tainai Kaiki II)
Сердцебиение (Тайнай Кайки II)
I
see
the
lines
in
the
palm
of
its
hand
now
Я
вижу
линии
на
твоей
ладони
сейчас,
I
listen
hard
but
no
words
spring
to
mind
Внимательно
слушаю,
но
слова
не
приходят
на
ум.
And
it
sounds
so
sweet,
listen
to
its
heartbeat
И
это
звучит
так
сладко,
послушай,
как
бьется
твое
сердце,
And
I'm
drowning
in
its
sea
И
я
тону
в
твоем
море,
Falling
at
its
feet
Падаю
к
твоим
ногам.
Listen
to
my
heartbeat
baby
Послушай,
как
бьется
мое
сердце,
милая.
And
the
blood
sail
leaves
tonight
И
корабль
крови
отплывает
сегодня
ночью,
Fated
in
its
blindness
обреченный
своей
слепотой.
And
it
won't
be
long
before
help
is
at
hand
И
скоро
помощь
будет
рядом,
And
the
darkness
sleeps
И
тьма
уснет,
Cushioning
the
heartbeat
Убаюкивая
сердцебиение.
And
I
killed
the
captain,
sank
the
fleet
И
я
убил
капитана,
потопил
флот,
To
liberate
the
heartbeat
baby
Чтобы
освободить
твое
сердце,
милая.
And
it
sounds
so
sweet
И
это
звучит
так
сладко,
And
it
sounds
so
sweet
И
это
звучит
так
сладко.
Listen
to
our
hearts
beat
Послушай,
как
бьются
наши
сердца.
And
the
darkness
sleeps
И
тьма
уснет,
Cushioning
the
heartbeat
Убаюкивая
сердцебиение.
And
I'm
drowning
in
its
sea
И
я
тону
в
твоем
море,
Falling
at
its
feet
Падаю
к
твоим
ногам.
Listen
to
my
heartbeat
baby
Послушай,
как
бьется
мое
сердце,
милая.
It
speaks
to
ghosts
and
souls
alike
Оно
говорит
с
призраками
и
душами
одинаково,
Springs
to
life,
and
doesn't
think
twice
Оживает
и
не
думает
дважды.
Wrapped
in
the
blood
sail
Завернутое
в
кровавый
парус,
Bathed
in
snow
Окутанное
снегом,
Nailed
to
the
source
and
it
won't
let
go
Пригвожденное
к
источнику,
и
оно
не
отпустит.
Fed
on
the
bible,
grown
from
trees
Вскормленное
Библией,
выросшее
из
деревьев,
It
opened
the
mind
and
the
heart
was
free
Оно
открыло
разум,
и
сердце
стало
свободным.
A
home
in
the
silence,
safe
from
sound
Дом
в
тишине,
в
безопасности
от
звука,
Where
trouble
sleeps
and
the
light
is
found
Где
спит
беда,
и
найден
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sakamoto Ryuichi, Sylvian David, Lindsay Arto
Attention! Feel free to leave feedback.