David Sylvian - River Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Sylvian - River Man




River Man
Человек реки
I see your eyes light up like fire
Я вижу, как твои глаза загораются, словно огонь,
It's medicine to me
Это лекарство для меня.
But as the hunted live their lives
Но, как живут загнанные,
You're keeping out of reach
Ты остаешься вне досягаемости.
So I keep running, falling
И я продолжаю бежать, падать,
Till I reach the water
Пока не достигну воды.
Run with me, holyman
Беги со мной, святой человек,
When I reach out I find I'm
Когда я протягиваю руку, я обнаруживаю, что
Standing right beside her
Стою прямо рядом с тобой.
Now we're living blessed with
Теперь мы живем, благословленные
All the thunder in the world
Всем громом мира.
Should you ask me to come home
Если ты попросишь меня вернуться домой,
To wake up from the sleep
Проснуться ото сна,
Like a boat inside a storm
Словно лодка в шторме,
Is there no hope for me?
Неужели для меня нет надежды?
So I keep running, falling
И я продолжаю бежать, падать,
Wade into the water
Вхожу в воду,
Run with me, rivermanc
Беги со мной, человек реки,
But when I reach out I find I'm
Но когда я протягиваю руку, я обнаруживаю, что
Standing right beside her
Стою прямо рядом с тобой.
Now we're living blessed with
Теперь мы живем, благословленные
All the thunder in the world
Всем громом мира.
So I keep running, falling
И я продолжаю бежать, падать,
Till I reach the water
Пока не достигну воды.
Run with me, holyman
Беги со мной, святой человек,
An' when I reach out I find I'm
И когда я протягиваю руку, я обнаруживаю, что
Standing right beside her
Стою прямо рядом с тобой.
Now we're living blessed with
Теперь мы живем, благословленные
All the thunder in the world
Всем громом мира.
Blessed with all the thunder in the world
Благословленные всем громом мира,
Blessed with all the thunder in the world
Благословленные всем громом мира,
Blessed with all the thunder in the world
Благословленные всем громом мира,
All the thunder in the world
Всем громом мира,
Blessed with all the thunder in the world
Благословленные всем громом мира.





Writer(s): David Sylvian


Attention! Feel free to leave feedback.