David Sylvian - The Boy With The Gun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Sylvian - The Boy With The Gun




The Boy With The Gun
Парень с пистолетом
He knows well his wicked ways
Он хорошо знает свои грешные пути,
A course of bitterness
Дорогу горечи и зла,
A grudge held from his childhood days
Обиду, затаённую с детских лет,
As if life had loved him less
Словно жизнь любила его меньше всех.
Reading down his list of names
Читая свой список имён,
He ticks them one by one
Он отмечает их одно за другим.
He points the barrel at the sky
Он направляет дуло в небо,
Firing shots off at the sun
Стреляя в солнце, милая моя.
"I am the law and I am the king
закон, и я король,
I am the wisdom, listen to me sing"
Я мудрость, послушай мою песнь".
He carves out the victim's names
Он вырезает имена жертв
In the wooden butt of the gun
На деревянной рукояти пистолета.
He leans well back against the tree
Он откидывается назад, прислонившись к дереву,
He knows his Kingdom's come
Он знает, что его царство пришло.
He'll breath a sigh self satisfied
Он вздохнёт с самодовольством,
The work is in good hands
Работа в надёжных руках.
He shoots the coins into the air
Он подбрасывает монеты в воздух
And follows where the money lands
И следует туда, куда падают деньги, дорогая.
"I am the law and I am the king
закон, и я король,
I am the wisdom, listen to me sing"
Я мудрость, послушай мою песнь".
He pauses at the city's edge
Он останавливается на краю города,
Of hellfire and of stone
Из адского огня и камня.
He summons up the devil there
Он призывает там дьявола,
To give him courage of his own
Чтобы тот дал ему собственную смелость.
He'll free the sinners of deceit
Он освободит грешников от обмана,
They'll hear his name and run
Они услышат его имя и побегут.
His justice is his own reward
Его правосудие его собственная награда,
Measured out beneath the sun
Отмеренная под солнцем, любимая.
"I am the law and I am the king
закон, и я король,
I am the wisdom, listen to me sing"
Я мудрость, послушай мою песнь".
And my name's on the gun
И моё имя на пистолете.





Writer(s): Daivd Sylvian


Attention! Feel free to leave feedback.