Lyrics and translation David Sylvian - The Scent of Magnolia (Portobello mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Scent of Magnolia (Portobello mix)
Аромат магнолии (Portobello mix)
In
the
coldest
hour
something's
going
down
В
самый
холодный
час
что-то
происходит
Whatever
pierced
the
heart
it
didn't
make
a
sound
Что
бы
ни
пронзило
сердце,
звука
не
было
I
am
terrified
but
I'm
not
losing
sleep
Я
в
ужасе,
но
не
теряю
сна
If
I'm
falling
then
I'm
falling
at
her
feet
Если
я
падаю,
то
падаю
к
твоим
ногам
I'm
leaving
America,
I'm
taking
a
girl
Я
покидаю
Америку,
я
забираю
тебя
с
собой
I'm
selling
my
soul
again,
I'm
gaining
the
world
Я
снова
продаю
свою
душу,
я
завоевываю
мир
Every
sense
defies
this
impossible
dream
Каждое
чувство
бросает
вызов
этой
несбыточной
мечте
None
of
the
history
books
describe
what
I've
seen
Ни
в
одной
книге
по
истории
не
описано
то,
что
я
видел
The
rose,
the
breath,
the
undying
spark
Роза,
дыхание,
неугасающая
искра
The
lotus
heart's
open,
embracing
the
dark
Сердце
лотоса
открыто,
обнимает
тьму
The
uncharted
road
is
the
not-coming-back
Неизведанная
дорога
— это
путь
без
возврата
The
language
I
speak
is
the
words
that
I
lack
Язык,
на
котором
я
говорю,
— это
слова,
которых
мне
не
хватает
The
oncoming
cars,
the
wedding
of
stars
Встречные
машины,
свадьба
звезд
Will
I
know
your
name
or
recognise
your
face
Узнаю
ли
я
твое
имя
или
узнаю
твое
лицо
Or
by
what
means
I'll
be
delivered
from
this
place
Или
каким
образом
я
буду
избавлен
от
этого
места
Here
comes
the
gun,
there
goes
the
flash
Вот
и
пистолет,
вот
и
вспышка
Once
the
bullet
leaves
it's
never
coming
back
Выпущенная
пуля
никогда
не
вернется
назад
The
scent
of
magnolia,
the
face
of
a
girl
Аромат
магнолии,
лицо
девушки
And
every
detail
embodies
the
world
И
каждая
деталь
воплощает
мир
What
kind
of
goals
define
this
impossible
dream
Какие
цели
определяют
эту
несбыточную
мечту
None
of
the
picture-books
reflect
all
I've
seen
Ни
в
одной
книге
с
картинками
не
отражено
все,
что
я
видел
I'm
leaving
America,
I'm
taking
the
girls
Я
покидаю
Америку,
я
забираю
девушек
I'll
fire
from
the
future
and
ambush
the
world
Я
выстрелю
из
будущего
и
устрою
миру
засаду
The
scent
of
magnolia,
the
face
of
a
girl
Аромат
магнолии,
лицо
девушки
And
every
detail
embodies
the
world
И
каждая
деталь
воплощает
мир
What
kind
of
goals
define
this
impossible
dream
Какие
цели
определяют
эту
несбыточную
мечту
None
of
the
history
books
describe
where
I've
been
Ни
в
одной
книге
по
истории
не
описано,
где
я
был
I'm
leaving
America,
I'm
taking
a
girl
Я
покидаю
Америку,
я
забираю
девушку
I'll
fire
from
the
future
and
ambush
the
world
Я
выстрелю
из
будущего
и
устрою
миру
засаду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Sylvian
Attention! Feel free to leave feedback.