Lyrics and translation David Torrens - Por tu amor
Por tu amor
Ради твоей любви
Por
tu
amor
florezco
...
Ради
твоей
любви
расцветаю...
Por
tu
amor
canciones
verdes
Ради
твоей
любви
пою
зелёные
песни
Por
tu
amor
mala
afeitada
Ради
твоей
любви
не
бреюсь
Por
tu
amor
todo
lo
urgente.
Ради
твоей
любви
всё
срочное.
Por
tu
amor
mi
madre
decía
que
no
engordaba
Ради
твоей
любви
мама
говорила,
что
я
не
толстею
Por
tu
amor
volaba
el
mundo
Ради
твоей
любви
я
летал
по
миру
Me
volaba
sin
ser
suficiente.
Я
летал,
даже
не
будучи
достаточно
хорошим.
Pero
yo
era
un
buen
suicida
Но
я
был
знатным
самоубийцей
Pero
yo
era
un
buen
amante
Но
я
был
знатным
любовником
Pero
yo
era
un
fiel
Hidalgo
Но
я
был
верным
Идальго
Pero
yo
era
tu
Но
я
был
твоим
Pero
yo
era
todo
lo
que
me
creía
Но
я
был
всем
тем,
кем
я
себя
считал
Pero
yo
era
todo
lo
que
te
gastabas
Но
я
был
всем
тем,
кем
ты
меня
считала
Pero
era
excitante.
Но
это
было
волнительно.
Hoy
cuando
traté
de
regresar
no
en
encallaba
en
la
sombra
de
ayer
Сегодня,
когда
я
попытался
вернуться,
я
не
увяз
в
тени
вчерашнего
дня
Hoy
me
quite
...
De
y
buscándote
Сегодня
я
избавился...
От
мыслей
о
возвращении
Y
aunque
no
te
quise
defraudar
no
estuve
con
él
la
última
vez.
И
хотя
я
не
хотел
тебя
обманывать,
я
не
был
с
ним
в
последний
раз.
No
volví
a
empezar
y
al
final
no
te
cante
Я
не
стал
возвращаться,
и
в
конце
я
так
и
не
спел
тебе
La
canción
que
cantábamos
después
Песню,
которую
мы
пели
тогда
Y
tu
amor
ya
no
me
apaga
И
твоя
любовь
уже
не
тушит
мой
огонь
Y
tu
amor
ya
no
me
enciende
И
твоя
любовь
уже
не
зажигает
меня
Y
tu
amor
no
está
en
mi
talla
И
твоя
любовь
мне
не
по
размеру
Y
tu
amor
no
va
en
mi
frente
И
твоя
любовь
не
подходит
мне
Y
tu
amor
sigue
quedándose
en
la
orilla
И
твоя
любовь
остаётся
на
обочине
Y
tu
amor
sigue
quedándose
en
la
esperanza
de
ser
suficiente
И
твоя
любовь
остаётся
в
надежде
стать
достаточной
Hoy
cuando
traté
de
regresar
no
en
encallaba
en
la
sombra
de
ayer
Сегодня,
когда
я
попытался
вернуться,
я
не
увяз
в
тени
вчерашнего
дня
Hoy
me
quite
...
De
y
buscándote
Сегодня
я
избавился...
От
мыслей
о
возвращении
Y
aunque
no
te
quise
defraudar
no
estuve
con
él
la
última
vez.
И
хотя
я
не
хотел
тебя
обманывать,
я
не
был
с
ним
в
последний
раз.
No
volví
a
empezar
y
al
final
no
te
cante
Я
не
стал
возвращаться,
и
в
конце
я
так
и
не
спел
тебе
La
canción
que
cantábamos
después
Песню,
которую
мы
пели
тогда
Sin
tu
amor
se
volvió
un
nudo
desgarrada
Без
твоей
любви
я
стал
изодранным
узлом
Una
nave
sin
piloto
y
sin
timón
Кораблём
без
капитана
и
без
руля
Mentía
mentía
Я
лгал,
лгал
Por
tu
amor.
Ради
твоей
любви.
Por
tu
amor
florezco
ganas.
Ради
твоей
любви
я
всё
больше
расцветаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Torrens Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.