David Vandyck - Licht Aan De Overkant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Vandyck - Licht Aan De Overkant




Licht Aan De Overkant
Свет на той стороне
Stuurloos drijf ik, keer op keer
Брожу без руля, снова и снова
Golven deinend, op en neer
Качаясь на волнах, вверх и вниз
Wachtend tot de lucht weer klaart
Жду, когда небо прояснится
De mist verdwijnt en de dag ontwaakt
Туман рассеется и день проснется
Kijkend naar het strand, de zee
Смотрю на берег, на море
Herinneringen, 'k neem ze mee
Воспоминания, я храню их
De wind steekt op
Ветер крепчает
Ik pak het roer
Я хватаюсь за штурвал
Nu is het tijd, ik ga ervoor
Время пришло, я иду к этому
Ik zie het licht aan de overkant
Я вижу свет на той стороне
De wind blaast in m'n zeilen
Ветер наполняет мои паруса
Ik vaar naar het einde
Я плыву к концу
Van de zee naar de overkant
От моря к другому берегу
De kust, ik waan me veilig
Побережье, я чувствую себя в безопасности
Ik wacht op een teken 'kom aan land'
Я жду знака 'причаливай'
Waar ik mezelf kan zijn
Где я могу быть собой
Niets houdt mij dan tegen
Ничто меня не остановит
Loop alle wegen naar het licht aan de overkant
Пройду все пути к свету на той стороне
De wind blaast in m'n zeilen
Ветер наполняет мои паруса
Ik wil naar de kust en terug naar jou
Я хочу к берегу, вернуться к тебе
Ik ben dichtbij, niet ver van huis
Я близко, недалеко от дома
Wacht op mij, ik kom zo thuis
Жди меня, я скоро буду
Geef een sein, ontsteek het vuur
Подай знак, зажги огонь
Ik ben nu klaar voor ons avontuur
Я готов к нашему приключению
Nooit meer zo ver weg van jou
Никогда больше не буду так далеко от тебя
Ik zie het licht aan de overkant
Я вижу свет на той стороне
De wind blaast in m'n zeilen
Ветер наполняет мои паруса
Ik vaar naar het einde van de zee
Я плыву к концу моря
Naar de overkant
К другому берегу
De kust, ik waan me veilig
Побережье, я чувствую себя в безопасности
Ik wacht op een teken 'kom aan land'
Я жду знака 'причаливай'
Waar ik mezelf kan zijn
Где я могу быть собой
Niets houdt mij dan tegen
Ничто меня не остановит
Loop alle wegen naar het licht aan de overkant
Пройду все пути к свету на той стороне
De wind blaast in m'n zeilen
Ветер наполняет мои паруса
Ik wil naar de kust en terug naar jou
Я хочу к берегу, вернуться к тебе
Naar jou
К тебе
Ik wil naar de haven lopen op het plein
Я хочу прийти в гавань, на площадь
Kom jij naar mij
Придешь ко мне?
We verbranden alle schepen die er zijn
Мы сожжем все корабли, что есть
Ik zie het licht aan de overkant
Я вижу свет на той стороне
De wind blaast in m'n zeilen
Ветер наполняет мои паруса
Ik vaar naar het einde van de zee
Я плыву к концу моря
Naar de overkant
К другому берегу
De kust, ik waan me veilig
Побережье, я чувствую себя в безопасности
Ik wacht op een teken 'kom aan land'
Я жду знака 'причаливай'
Waar ik mezelf kan zijn
Где я могу быть собой
Niets houdt mij dan tegen
Ничто меня не остановит
Loop alle wegen naar het licht aan de overkant
Пройду все пути к свету на той стороне
De wind blaast in m'n zeilen
Ветер наполняет мои паруса
Ik wil naar de kust en terug naar jou
Я хочу к берегу, вернуться к тебе
Ik wil naar de kust en terug naar jou
Я хочу к берегу, вернуться к тебе
Ik wil naar de kust en terug naar jou
Я хочу к берегу, вернуться к тебе





Writer(s): Gordon H G Groothedde


Attention! Feel free to leave feedback.