Lyrics and translation David Zahan - La Rueda
Tú
eres
la
rueda,
yo
soy
el
camino
Ты
— колесо,
я
— дорога
Pasas
encima
de
mí,
dando
vueltas
Ты
катишься
надо
мной,
вращаясь
Tú
rodaras,
porque
ese
es
tu
destino
Ты
будешь
катиться,
потому
что
это
твоя
судьба
Sin
encontrar,
nadie
que
te
detenga
Не
найдя
никого,
кто
бы
тебя
остановил
Quise
pararte,
pero
ibas
sin
frenos
Я
хотел
остановить
тебя,
но
ты
ехала
без
тормозов
Y
tus
rodadas
me
hicieron
pedazos
И
твои
следы
разнесли
меня
в
клочья
Porque
no
quieres
los
caminos
buenos
Потому
что
ты
не
хочешь
хороших
дорог
Y
agarras
todo
lo
que
hay
en
tus
pasos
И
хватаешься
за
всё,
что
встречается
на
твоём
пути
Yo
que
soñaba,
con
ser
en
tu
vida
Я,
который
мечтал,
стать
твоей
жизнью
En
terminarte
tus
vueltas
al
mundo
Покончить
с
твоими
кругосветными
путешествиями
Te
ví
pasar,
como
un
ave
perdida
Я
видел,
как
ты
пролетала,
как
заблудшая
птица
De
aquí
pa'
'lla
sin
agarrar
tu
rumbo
Туда-сюда,
не
находя
своего
пути
Ninguna
rueda,
me
había
lastimado
Ни
одно
колесо
так
не
ранило
меня
Y
me
pasaron
de
las
más
pesadas
И
меня
переезжали
самые
тяжёлые
Pero
contigo
quedé
destrozado
Но
с
тобой
я
был
разбит
Porque
no
hiciste
ninguna
parada
Потому
что
ты
не
делала
ни
одной
остановки
Yo
que
te
tenía,
siempre
a
mi
lado
Я,
который
держал
тебя
всегда
рядом
с
собой
Y
el
día
menos
pensado,
tú
te
me
fuiste
de
mi
lado
И
в
самый
неожиданный
день,
ты
ушла
от
меня
Pero
ay,
que
barbaridad,
(que
barbaridad)
Но,
чёрт
возьми,
(какой
ужас)
Y
yo
sin
moverme
del
mismo
lugar
А
я
так
и
остался
на
том
же
месте
Ninguna
mujer,
a
mí
me
había
lastimado
Ни
одна
женщина
так
не
ранила
меня
Pero
contigo,
yo
quedé
destrozado
Но
с
тобой
я
был
разбит
Pero
ay,
que
barbaridad,
(que
barbaridad)
Но,
чёрт
возьми,
(какой
ужас)
Y
yo
sin
moverme
del
mismo
lugar
А
я
так
и
остался
на
том
же
месте
Yo
que
soñaba,
con
ser
en
tu
vida
Я,
который
мечтал,
стать
твоей
жизнью
En
terminarte
tus
vueltas
al
mundo
Покончить
с
твоими
кругосветными
путешествиями
Te
ví
pasar
como
un
ave
perdida
Я
видел,
как
ты
кружила,
как
заблудшая
птица
Pero
ay,
que
barbaridad
Но,
чёрт
возьми
Y
yo
sin
moverme
del
mismo
lugar
А
я
так
и
остался
на
том
же
месте
Quise
pararte,
pero
no
me
escuchabas
Я
хотел
остановить
тебя,
но
ты
меня
не
слушала
Tú
te
querías
ir
con
el,
y
de
mi
lado
tú
te
alejabas
Ты
хотела
уйти
с
ним,
и
от
меня
ты
уходила
Pero
ay,
que
barbaridad
Но,
чёрт
возьми
Y
yo
sin
moverme
del
mismo
lugar
А
я
так
и
остался
на
том
же
месте
Oye
negrona
sigue
dando
vueltas
Эй,
негритянка,
продолжай
кружиться
Verdad
que
no
consiguen
Правда,
они
не
могут
Pero
ay,
que
barbaridad
Но,
чёрт
возьми
Y
yo
sin
moverme
del
mismo
lugar
А
я
так
и
остался
на
том
же
месте
Yo
que
a
ti
te
daba,
todita
mi
lana
Я,
который
отдавал
тебе
всю
свою
шерсть
No
supiste
apreciar,
y
seguiste
con
tus
rodadas
Не
оценила,
и
продолжила
свой
путь
Pero
ay,
que
barbaridad,
(que
barbaridad)
Но,
чёрт
возьми,
(какой
ужас)
Y
yo
sin
moverme
del
mismo
lugar
А
я
так
и
остался
на
том
же
месте
Tú
eres
la
rueda,
yo
soy
el
camino
Ты
— колесо,
я
— дорога
Y
pasas
encima
de
mi,
buscando
tu
destino
И
ты
катишься
надо
мной,
ищешь
свою
судьбу
Pero
ay,
que
barbaridad,
(que
barbaridad)
Но,
чёрт
возьми,
(какой
ужас)
Y
yo
sin
moverme
del
mismo
lugar
А
я
так
и
остался
на
том
же
месте
Te
ví
pasar,
como
un
ave
perdida
Я
видел,
как
ты
кружила,
как
заблудшая
птица
De
aquí
para
allá,
sin
agarrar
tu
rumbo,
oye
mamá
Туда-сюда,
не
находя
своего
пути,
слышишь,
детка
Pero
ay,
que
barbaridad
Но,
чёрт
возьми
Y
yo
sin
moverme
del
mismo
lugar
А
я
так
и
остался
на
том
же
месте
Pero,
ay
que
barbaridad,
oye
que
barbaridad
Но,
чёрт
возьми,
чёрт
возьми
Tú
lo
perdiste
todo,
y
aquí
tú
no
tienes
na'
Ты
всё
потеряла,
и
здесь
у
тебя
ничего
нет
Pero
ay,
que
barbaridad
Но,
чёрт
возьми
Y
yo
sin
moverme
del
mismo
lugar
А
я
так
и
остался
на
том
же
месте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.