Lyrics and translation DavidCrypt - Blue Baby Scissors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Baby Scissors
Blaue Babyschere
Scent
carried
by
the
breeze
slowly
flies
past
me
Der
vom
Wind
getragene
Duft
fliegt
langsam
an
mir
vorbei
Smells
like
a
happy
day
always
reminding
Riecht
nach
einem
glücklichen
Tag,
der
mich
immer
erinnert
But
then
it's
gone
instantly
like
shore
foam
from
the
sea
Aber
dann
ist
er
sofort
weg,
wie
Gischt
am
Meer
I
replicate
the
feeling
by
smelling
sap
from
the
trees
Ich
bilde
das
Gefühl
nach,
indem
ich
an
Baumharz
rieche
Memory
instilled
in
the
certain
scent
Erinnerung,
die
in
einem
bestimmten
Duft
steckt
And
there
are
lots
of
days
wrapped
in
cheap
plastic
Und
es
gibt
viele
Tage,
eingewickelt
in
billiges
Plastik
Holding
scissors
by
the
blade
walking
around
safe
Ich
halte
die
Schere
an
der
Klinge,
gehe
sicher
herum
But
you
fell
down
either
way
Aber
du
bist
trotzdem
hingefallen
All
way
down
the
driveway
Den
ganzen
Weg
die
Einfahrt
hinunter
There's
no
use
to
lie
when
there's
nothing
on
the
line
(Cut
cut
cutting
up
the
paper)
Es
hat
keinen
Sinn
zu
lügen,
wenn
nichts
auf
dem
Spiel
steht
(Schnitt
Schnitt,
schneide
das
Papier)
And
the
caterpillar
cocooning
will
be
a
butterfly
(Split
Split
Split
down
the
middle)
Und
die
Raupe,
die
sich
verpuppt,
wird
ein
Schmetterling
sein
(Spalte
Spalte,
in
der
Mitte
teilen)
And
there's
no
use
to
cut
paper
drawings
when
they're
done
Und
es
hat
keinen
Sinn,
Papierzeichnungen
zu
zerschneiden,
wenn
sie
fertig
sind
(Cut
cut
cutting
up
the
paper)
(Schnitt
Schnitt,
schneide
das
Papier)
Natures
first
green
is
gold
the
hardest
hue
to
hold
Das
erste
Grün
der
Natur
ist
Gold,
der
am
schwersten
zu
haltende
Farbton
(Thou
shalt
love
thy
neighbor
like
thou
shalt
have
in
grace)
(Du
sollst
deinen
Nächsten
lieben,
wie
du
in
Gnade
haben
sollst)
There's
no
use
to
lie
when
there's
nothing
on
the
line
(Cut
cut
cutting
up
the
paper)
Es
hat
keinen
Sinn
zu
lügen,
wenn
nichts
auf
dem
Spiel
steht
(Schnitt
Schnitt,
schneide
das
Papier)
And
the
caterpillar
cocooning
will
be
a
butterfly
(Split
split
split
down
the
middle)
Und
die
Raupe,
die
sich
verpuppt,
wird
ein
Schmetterling
sein
(Spalte
Spalte,
in
der
Mitte
teilen)
And
there's
no
use
to
cut
paper
drawings
when
they're
done
Und
es
hat
keinen
Sinn,
Papierzeichnungen
zu
zerschneiden,
wenn
sie
fertig
sind
(Cut
cut
cutting
up
the
paper)
(Schnitt
Schnitt,
schneide
das
Papier)
And
there's
no
use
to
fold
paper
with
no
crease
or
holes
Und
es
hat
keinen
Sinn,
Papier
ohne
Falten
oder
Löcher
zu
falten
(God
never
hears
my
prayers
guess
I
should
scream
louder)
(Gott
erhört
meine
Gebete
nie,
ich
schätze,
ich
sollte
lauter
schreien)
Brown
soil
of
the
summer
I'm
wearing
cargo
shorts
Braune
Erde
des
Sommers,
ich
trage
Cargo-Shorts
I
used
to
step
on
the
ants
but
now
I
know
they're
worth
more
Früher
trat
ich
auf
die
Ameisen,
aber
jetzt
weiß
ich,
dass
sie
mehr
wert
sind
Tracking
mud
in
the
house
I
know
you've
done
it
before
Ich
bringe
Schlamm
ins
Haus,
ich
weiß,
du
hast
es
schon
mal
gemacht
Freezing
cold
juice
box
combats
the
warmth
Eiskaltes
Saftgetränk
bekämpft
die
Wärme
Purple
bonnie,
bored,
folding
oragami
yoda
Lila
Bonnie,
gelangweilt,
faltet
Origami
Yoda
Florida,
hate
the
boredom,
in
the
summer,
spring,
it's
got
me
Florida,
hasse
die
Langeweile,
im
Sommer,
Frühling,
es
hat
mich
gepackt
Make
crochet
airplanes,
burning
paper,
watch
it
wither,
through
the
winter
Mache
Häkelflugzeuge,
verbrenne
Papier,
sehe
zu,
wie
es
verdorrt,
durch
den
Winter
Cut
with
blue
baby
scissors
Schneide
mit
blauer
Babyschere
There's
no
use
to
lie
when
there's
nothing
on
the
line
(Cut
cut
cutting
up
the
paper)
Es
hat
keinen
Sinn
zu
lügen,
wenn
nichts
auf
dem
Spiel
steht
(Schnitt
Schnitt,
schneide
das
Papier)
And
the
caterpillar
cocooning
will
be
a
butterfly
(Split
Split
Split
down
the
middle)
Und
die
Raupe,
die
sich
verpuppt,
wird
ein
Schmetterling
sein
(Spalte
Spalte,
in
der
Mitte
teilen)
And
there's
no
use
to
cut
paper
drawings
when
they're
done
Und
es
hat
keinen
Sinn,
Papierzeichnungen
zu
zerschneiden,
wenn
sie
fertig
sind
(Cut
cut
cutting
up
the
paper)
(Schnitt
Schnitt,
schneide
das
Papier)
Natures
first
green
is
gold
the
hardest
hue
to
hold
Das
erste
Grün
der
Natur
ist
Gold,
der
am
schwersten
zu
haltende
Farbton
(Thou
shalt
love
thy
neighbor
like
thou
shalt
have
in
grace)
(Du
sollst
deinen
Nächsten
lieben,
wie
du
in
Gnade
haben
sollst)
There's
no
use
to
lie
when
there's
nothing
on
the
line
(Cut
cut
cutting
up
the
paper)
Es
hat
keinen
Sinn
zu
lügen,
wenn
nichts
auf
dem
Spiel
steht
(Schnitt
Schnitt,
schneide
das
Papier)
And
the
caterpillar
cocooning
will
be
a
butterfly
(Split
split
split
down
the
middle)
Und
die
Raupe,
die
sich
verpuppt,
wird
ein
Schmetterling
sein
(Spalte
Spalte,
in
der
Mitte
teilen)
And
there's
no
use
to
cut
paper
drawings
when
they're
done
Und
es
hat
keinen
Sinn,
Papierzeichnungen
zu
zerschneiden,
wenn
sie
fertig
sind
(Cut
cut
cutting
up
the
paper)
(Schnitt
Schnitt,
schneide
das
Papier)
And
there's
no
use
to
fold
paper
with
no
crease
or
holes
Und
es
hat
keinen
Sinn,
Papier
ohne
Falten
oder
Löcher
zu
falten
(God
never
hears
my
prayers
guess
I
should
scream
louder)
(Gott
erhört
meine
Gebete
nie,
ich
schätze,
ich
sollte
lauter
schreien)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Salvain
Attention! Feel free to leave feedback.