DavidCrypt - Everlasting Stomach Ache - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation DavidCrypt - Everlasting Stomach Ache




Everlasting Stomach Ache
Ewige Magenschmerzen
Damn I feel so red, I think I'm caving in
Verdammt, ich fühle mich so rot, ich glaube, ich breche zusammen
Pace through the wind, they're testing him
Gehe im Wind, sie testen ihn
My stomach turning to a gelatin
Mein Magen wird zu Gelatine
Got nausea seeping straight through my throat
Mir wird übel, es dringt direkt durch meine Kehle
I'm thinking I'm boutta fall again
Ich denke, ich falle gleich wieder hin
It's sudden yet persistent
Es ist plötzlich und doch anhaltend
My eyes are melting off my skin
Meine Augen schmelzen von meiner Haut
Hunned rackz, got a bus to catch
Hundert Riesen, muss einen Bus kriegen
And lots of hands in this duffel bag
Und viele Hände in dieser Reisetasche
Got a flame sitting on top this match
Eine Flamme sitzt auf diesem Streichholz
Gasoline trailing through the back
Benzin zieht sich durch den Rücken
I dreamt a day that I lay awake
Ich träumte einen Tag, an dem ich wach liege
My mouth parched, all dry today
Mein Mund ist ausgetrocknet, ganz trocken heute
Everlasting stomach ache, my body decay
Ewige Magenschmerzen, mein Körper zerfällt
Now Bitch I walk up to the gate
Jetzt, Schlampe, gehe ich zum Tor
I'm circling round the rusted drain
Ich kreise um den verrosteten Abfluss
My hands decide to shield my face
Meine Hände entscheiden sich, mein Gesicht zu bedecken
But I can see through anyway
Aber ich kann trotzdem durchsehen
I fell asleep when I woke up
Ich bin eingeschlafen, als ich aufwachte
I can not seem to ever stop
Ich kann scheinbar nie aufhören
I slept inside my Girbaud jeans
Ich habe in meinen Girbaud-Jeans geschlafen
I threw up God, I threw up me
Ich habe Gott erbrochen, ich habe mich erbrochen
I woke up to the sound of glass shattering
Ich wachte auf, als Glas zersplitterte
So I did the dash
Also rannte ich los
I turned around and I saw myself
Ich drehte mich um und sah mich selbst
Got stabbed, but now I'm coming back
Wurde erstochen, aber jetzt komme ich zurück
I slept for nearly 40 days
Ich habe fast 40 Tage geschlafen
I woke up cold and so afraid
Ich bin kalt und so verängstigt aufgewacht
My stomach red, persistent ache
Mein Magen rot, anhaltende Schmerzen
Had no idea, I was afraid
Hatte keine Ahnung, ich hatte Angst
Gnawing on a pen cap, I'm the living dead
Kaue an einer Stiftkappe, ich bin der lebende Tote
The skies been gray for seven weeks
Der Himmel ist seit sieben Wochen grau
I haven't seen a flake of grass
Ich habe keinen Grashalm gesehen
My life starts to plummet, I don't know, but I won't give up on that
Mein Leben beginnt abzustürzen, ich weiß nicht, aber ich werde das nicht aufgeben
I won't push the daises boyy, I promise that I'm coming back
Ich werde nicht ins Gras beißen, Mädchen, ich verspreche, dass ich zurückkomme
I'm way too cold
Mir ist viel zu kalt
Enough to make my body lock
Genug, dass mein Körper blockiert
Blood leaking from the puncture starts to drip, n fuckin dye my socks
Blut, das aus der Wunde austritt, beginnt zu tropfen und meine Socken zu färben
Flannel makeshift tourniquet, It's pressure holding up my body
Flanell-Notverband, sein Druck hält meinen Körper
Never was, never there, never see
War nie, war nie da, sehe nie
Crystal harp in a church, placing me under a curse
Kristallharfe in einer Kirche, die mich verflucht
I wish that I was more religious, maybe then this shit would work
Ich wünschte, ich wäre religiöser, vielleicht würde dieser Scheiß dann funktionieren
Maybe then I'd have the faith, I'd know that everything's okay
Vielleicht hätte ich dann den Glauben, ich wüsste, dass alles in Ordnung ist
Got a sword inside my stomach, motherfuck a stomach ache
Habe ein Schwert in meinem Magen, scheiß auf Magenschmerzen
I got my wits about me in a room of glass bricks
Ich habe meinen Verstand beisammen in einem Raum aus Glasbausteinen
Eighteen years old, Ion give a shit
Achtzehn Jahre alt, es ist mir scheißegal
I was pacing round the subway, clenching nothing in my fists
Ich ging in der U-Bahn auf und ab und ballte nichts in meinen Fäusten
Knew I had to start over just to begin, like
Wusste, ich musste neu anfangen, nur um zu beginnen, wie
Pop Pop Pop when you fuckin with my money
Päng Päng Päng, wenn du dich mit meinem Geld anlegst
And for the love of green, that doesn't mean shit to me
Und um der Liebe des Geldes willen, das bedeutet mir nichts
For the happy I'm a fein, don't care how fuckin crummy I gotta be
Für das Glück bin ich ein Süchtiger, egal wie beschissen ich sein muss
I got candy on my wrists but I'm not scene, whatchu mean?
Ich habe Süßigkeiten an meinen Handgelenken, aber ich bin keine Szene, was meinst du?
Clenching on my stomach relieve the pain
Umklammere meinen Magen, um den Schmerz zu lindern
I gotta throw up but I'm hungry, just the same, either way
Ich muss mich übergeben, aber ich bin hungrig, genauso, so oder so
There's just a flame disintegrating my brain
Da ist nur eine Flamme, die mein Gehirn auflöst
This itch cant be relieved, only reached by a 12 gauge
Dieser Juckreiz kann nicht gelindert werden, nur durch eine 12-Kaliber-Schrotflinte erreichbar
Now Bitch I walk up to the gate
Jetzt, Schlampe, gehe ich zum Tor
I'm circling round the rusted drain
Ich kreise um den verrosteten Abfluss
My hands decide to shield my face
Meine Hände entscheiden sich, mein Gesicht zu bedecken
But I can see through anyway
Aber ich kann trotzdem durchsehen
I fell asleep when I woke up
Ich bin eingeschlafen, als ich aufwachte
I can not seem to ever stop
Ich kann scheinbar nie aufhören
I slept inside my Girbaud jeans
Ich habe in meinen Girbaud-Jeans geschlafen
I threw up God, I threw up me
Ich habe Gott erbrochen, ich habe mich erbrochen
I woke up to the sound of glass shattering
Ich wachte auf, als Glas zersplitterte
So I did the dash
Also rannte ich los
I turned around and I saw myself
Ich drehte mich um und sah mich selbst
Got stabbed, but now I'm coming back
Wurde erstochen, aber jetzt komme ich zurück
I slept for nearly 40 days
Ich habe fast 40 Tage geschlafen
I woke up cold and so afraid
Ich bin kalt und so verängstigt aufgewacht
My stomach red, persistent ache
Mein Magen rot, anhaltende Schmerzen
Had no idea, I was afraid
Hatte keine Ahnung, ich hatte Angst
Now Bitch I walk up to the gate
Jetzt, Schlampe, gehe ich zum Tor
I'm circling round the rusted drain
Ich kreise um den verrosteten Abfluss
My hands decide to shield my face
Meine Hände entscheiden sich, mein Gesicht zu bedecken
But I can see through anyway
Aber ich kann trotzdem durchsehen
I fell asleep when I woke up
Ich bin eingeschlafen, als ich aufwachte
I can not seem to ever stop
Ich kann scheinbar nie aufhören
I slept inside my Girbaud jeans
Ich habe in meinen Girbaud-Jeans geschlafen
I threw up God, I threw up me
Ich habe Gott erbrochen, ich habe mich erbrochen
I woke up to the sound of glass shattering
Ich wachte auf, als Glas zersplitterte
So I did the dash
Also rannte ich los
I turned around and I saw myself
Ich drehte mich um und sah mich selbst
Got stabbed, but now I'm coming back
Wurde erstochen, aber jetzt komme ich zurück
I slept for nearly 40 days
Ich habe fast 40 Tage geschlafen
I woke up cold and so afraid
Ich bin kalt und so verängstigt aufgewacht
My stomach red, persistent ache
Mein Magen rot, anhaltende Schmerzen
Had no idea, I was afraid
Hatte keine Ahnung, ich hatte Angst





Writer(s): David Salvain

DavidCrypt - Everlasting Stomach Ache
Album
Everlasting Stomach Ache
date of release
01-03-2024



Attention! Feel free to leave feedback.