Lyrics and translation DavidCrypt - Null Plainsky Skybox
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Null Plainsky Skybox
Null Plainsky Skybox (Leerer Ebenenhimmel)
Soft
glow
Sanftes
Leuchten
Sun
so
bright,
pressed
on
your
shoulder
Sonne
so
hell,
drückt
auf
deine
Schulter
Much
too
deep
to
swim,
its
over
Viel
zu
tief
zum
Schwimmen,
es
ist
vorbei
Who
goes
there,
ghost
of
October?
Wer
geht
da,
Geist
des
Oktobers?
What'd
I
do
all
that
for?
Wozu
habe
ich
das
alles
getan?
Much
too
young,
too
much
exposure
Viel
zu
jung,
zu
viel
ausgesetzt
Soft
glow
Sanftes
Leuchten
Acrylic
paint
spilled
on
the
folder
Acrylfarbe
verschüttet
auf
dem
Ordner
I
realize
as
I
grow
older
Ich
erkenne,
während
ich
älter
werde
There's
things
I've
done
so
wrong,
so
polar
Es
gibt
Dinge,
die
ich
so
falsch
gemacht
habe,
so
polar
Where
do
I
go
to
start
all
over?
Wo
soll
ich
hingehen,
um
neu
anzufangen?
Flung
to
the
sky,
I'm
missing
body,
I'm
a
sliced
off
head,
flying
In
den
Himmel
geschleudert,
ich
vermisse
meinen
Körper,
ich
bin
ein
abgetrennter
Kopf,
fliegend
The
only
real
thing,
I've
grown
to
know,
accompanied
by
silence
Das
einzig
Wirkliche,
das
ich
kennengelernt
habe,
begleitet
von
Stille
Flung
from
the
crossroads,
into
skybox,
reset
me,
I'm
eyeless
Von
der
Kreuzung
geschleudert,
in
die
Himmelsbox,
setz
mich
zurück,
ich
bin
augenlos
There's
no
return,
faint
to
the
dirt,
seance,
crystal,
diamond
Es
gibt
keine
Rückkehr,
schwach
zum
Schmutz,
Séance,
Kristall,
Diamant
I'm
walking
barefoot
on
the
coals,
I'm
leaping
for
a
red
balloon
Ich
laufe
barfuß
über
die
Kohlen,
ich
springe
nach
einem
roten
Ballon
I'm
born
again,
I
don't
repent,
I
start
to
feel
so
brand
new
Ich
bin
wiedergeboren,
ich
bereue
nicht,
ich
fange
an,
mich
so
brandneu
zu
fühlen
I
feel
the
blood
rush
to
my
hands,
and
all
my
bones
connecting,
too
Ich
spüre,
wie
das
Blut
in
meine
Hände
schießt,
und
alle
meine
Knochen
sich
auch
verbinden
There's
something
special,
elemental,
Da
ist
etwas
Besonderes,
Elementares,
My
head
rolls
back,
falls
back
onto
you
Mein
Kopf
rollt
zurück,
fällt
zurück
auf
dich
Soft
glow
Sanftes
Leuchten
Sun
so
bright,
pressed
on
your
shoulder
Sonne
so
hell,
drückt
auf
deine
Schulter
Much
too
deep
to
swim,
its
over
Viel
zu
tief
zum
Schwimmen,
es
ist
vorbei
Who
goes
there,
ghost
of
October?
Wer
geht
da,
Geist
des
Oktobers?
What'd
I
do
all
that
for?
Wozu
habe
ich
das
alles
getan?
Much
too
young,
too
much
exposure
Viel
zu
jung,
zu
viel
ausgesetzt
Soft
glow
Sanftes
Leuchten
Acrylic
paint
spilled
on
the
folder
Acrylfarbe
verschüttet
auf
dem
Ordner
I
realize
as
I
grow
older
Ich
erkenne,
während
ich
älter
werde
There's
things
I've
done
so
wrong,
so
polar
Es
gibt
Dinge,
die
ich
so
falsch
gemacht
habe,
so
polar
Where
do
I
go
to
start
all
over?
Wo
soll
ich
hingehen,
um
neu
anzufangen?
Born,
born,
born,
again
Geboren,
geboren,
geboren,
wieder
Burn,
burn,
burn,
again
Brennen,
brennen,
brennen,
wieder
Born,
born,
born,
again
Geboren,
geboren,
geboren,
wieder
Burn,
burn,
burn,
again
Brennen,
brennen,
brennen,
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Salvain
Attention! Feel free to leave feedback.