Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
mi
ricordo
ancora
il
giorno
in
cui
ti
ho
vista
arrivare.
Und
ich
erinnere
mich
noch
an
den
Tag,
als
ich
dich
ankommen
sah.
All'improvviso
il
mondo
intorno
ha
cominciato
a
girare.
Plötzlich
begann
die
Welt
um
mich
herum
sich
zu
drehen.
È
il
tuo
profumo
che
mi
ammalia
e
ruba
l'aria
attorno
a
me
Es
ist
dein
Duft,
der
mich
bezaubert
und
mir
die
Luft
um
mich
herum
raubt
Perché
tra
noi
è
amore
eterno.
Denn
zwischen
uns
ist
es
ewige
Liebe.
Averti
tra
le
braccia
e
non
stancarmi
mai
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten
und
niemals
müde
zu
werden
Cadendo
in
volo
tra
le
fiamme
dell'inferno.
Fallend
im
Flug
durch
die
Flammen
der
Hölle.
Occhi
smeraldo
e
quel
vestito
che
accarezzava
i
tuoi
fianchi
Smaragdaugen
und
jenes
Kleid,
das
deine
Hüften
streichelte
Un
desiderio
il
più
proibito
e
dirti
che
già
mi
manchi.
Ein
höchst
verbotenes
Verlangen
und
dir
zu
sagen,
dass
du
mir
schon
fehlst.
È
il
tuo
profumo
che
mi
ammalia
e
ruba
l'aria
attorno
a
me
Es
ist
dein
Duft,
der
mich
bezaubert
und
mir
die
Luft
um
mich
herum
raubt
Perché
tra
noi
è
amore
eterno.
Denn
zwischen
uns
ist
es
ewige
Liebe.
Averti
tra
le
braccia
e
non
stancarmi
mai
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten
und
niemals
müde
zu
werden
Cadendo
in
volo
tra
le
fiamme
dell'inferno.
Fallend
im
Flug
durch
die
Flammen
der
Hölle.
È
il
tuo
sapore
che
mi
inebria
e
acceca
il
cuore
di
follia
Es
ist
dein
Geschmack,
der
mich
berauscht
und
mein
Herz
mit
Wahnsinn
blendet
Perché
tu
sei
l'amore
eterno.
Denn
du
bist
die
ewige
Liebe.
Una
promessa
che
non
può
finire
mai
Ein
Versprechen,
das
niemals
enden
kann
Cercare
di
essere
dovunque
tu
sarai
Versuchen
zu
sein,
wo
immer
du
sein
wirst
Con
il
pensiero
e
con
la
mente
accanto
a
te,
mi
sentirai.
Mit
meinen
Gedanken
und
meinem
Geist
bei
dir,
wirst
du
mich
fühlen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVIDE ESPOSITO
Attention! Feel free to leave feedback.