Lyrics and translation Davide Esposito - Se io potessi
Se io potessi
Если бы я мог
(Davide
Esposito)
(Давиде
Эспозито)
Era
là,
due
passi
in
più
sul
ciglio
della
strada
Она
была
там,
на
два
шага
ближе
к
краю
дороги.
Un
vestito
semplice
che
tutta
la
toccava.
В
простом
платье,
которое
так
шло
ей.
Tra
di
noi
è
finita,
poco
tempo
fa
ma
ancora
non
va.
Между
нами
все
кончено,
совсем
недавно,
но
до
сих
пор
не
проходит.
Se
io
potessi
cancellarla
dalla
mente
Если
бы
я
мог
стереть
тебя
из
своей
памяти.
Ogni
ricordo
che
ho
di
lei
ed
ogni
istante
Каждый
миг,
что
связывает
меня
с
тобой,
каждое
мгновение,
Di
certo
sarei
più
sereno,
in
questa
vita
mia
Я
бы
наверняка
успокоился
в
этой
своей
жизни,
Ma
mentirei,
è
solo
una
bugia.
Но
я
солгал
бы,
это
всего
лишь
ложь.
Un
rifugio
cerco
io
in
tutte
le
altre
donne
Я
ищу
убежища
во
всех
других
женщинах,
Ma
nessuna
è
come
lei,
il
cuore
non
si
inganna.
Но
никто
не
сравнится
с
тобой,
сердце
не
обманешь.
Tra
di
noi
è
finita,
poco
tempo
fa
ma
ancora
non
va.
Между
нами
все
кончено,
совсем
недавно,
но
до
сих
пор
не
проходит.
Se
io
potessi
cancellarla
dalla
mente
Если
бы
я
мог
стереть
тебя
из
своей
памяти.
Ogni
ricordo
che
ho
di
lei
ed
ogni
istante
Каждый
миг,
что
связывает
меня
с
тобой,
каждое
мгновение,
Di
certo
sarei
più
sereno,
in
questa
vita
mia
Я
бы
наверняка
успокоился
в
этой
своей
жизни,
Ma
mentirei,
è
solo
una
bugia.
Но
я
солгал
бы,
это
всего
лишь
ложь.
Se
io
potessi
vivere
questo
presente
Если
бы
я
мог
жить
этим
настоящим
Dimenticandomi
di
lei
in
ogni
istante
Забывая
о
тебе
в
каждое
мгновение.
Di
certo
sareri
più
sereno,
in
questa
vita
mia
Я
бы
наверняка
успокоился
в
этой
своей
жизни,
Che
lentamente
sta
fuggendo
via.
Которая
неторопливо
утекает.
Tra
di
noi
c'era
l'intesa,
c'era
tutto
ma,
è
finita,
poco
tempo
fa.
Между
нами
было
полное
взаимопонимание,
было
все,
но
это
кончилось
совсем
недавно.
Se
io
potessi
cancellarla
dalla
mente
Если
бы
я
мог
стереть
тебя
из
своей
памяти.
Ogni
ricordo
che
ho
di
lei
ed
ogni
istante
Каждый
миг,
что
связывает
меня
с
тобой,
каждое
мгновение,
Di
certo
sarei
più
sereno,
in
questa
vita
mia
Я
бы
наверняка
успокоился
в
этой
своей
жизни,
Ma
mentirei,
è
solo
una
bugia.
Но
я
солгал
бы,
это
всего
лишь
ложь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide ESPOSITO
Attention! Feel free to leave feedback.