Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un solo destino
Ein einziges Schicksal
Come
te,
mai
nessuna
nel
mondo
Wie
du,
keine
andere
auf
der
Welt
Che
mi
ha
fatto
sentire
un
amore
profondo
Die
mich
eine
so
tiefe
Liebe
hat
spüren
lassen
Come
te,
non
c'è
acqua
nè
pane
che
mi
possa
sfamare.
Wie
du,
gibt
es
weder
Wasser
noch
Brot,
das
mich
sättigen
könnte.
Mi
fai
innamorare,
sai
curarmi
il
cuore
Du
lässt
mich
mich
verlieben,
du
weißt
mein
Herz
zu
heilen
Neanche
questo
sole
è
come
te.
Nicht
einmal
diese
Sonne
ist
wie
du.
Come
te,
non
esiste
pensiero
Wie
du,
existiert
kein
Gedanke
Che
accarezzi
la
mente
sei
il
mio
solo
presente
Der
meinen
Geist
streichelt,
du
bist
meine
einzige
Gegenwart
Come
te,
non
c'è
spazio
nè
tempo
che
mi
vivano
dentro.
Wie
du,
gibt
es
weder
Raum
noch
Zeit,
die
in
mir
leben.
Con
il
tuo
candore,
riesci
a
farmi
male
Mit
deiner
Unschuld
kannst
du
mir
wehtun
E
non
posso
stare
senza
te.
Und
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
Perché
noi
siamo
un
solo
destino
che
percorre
la
vita
Denn
wir
sind
ein
einziges
Schicksal,
das
das
Leben
durchläuft
C
spingiamo
a
vicenda
quando
c'è
una
salita
a
sfiorarci
le
labbra
Wir
treiben
uns
gegenseitig
an,
wenn
es
bergauf
geht,
streifen
unsere
Lippen
Perché
noi,
con
un
bacio,
possiamo
ritrovare
respiro
Denn
wir
können
mit
einem
Kuss
wieder
Atem
finden
Esentire
ogni
volta
questo
amore
più
vivo
per
andare
lontano
come
te.
Und
jedes
Mal
diese
Liebe
lebendiger
spüren,
um
weit
zu
gehen,
so
wie
du.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Esposito
Attention! Feel free to leave feedback.