Davide Nicosia - 4Cella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Davide Nicosia - 4Cella




4Cella
4Cella
Porta Capuana sembra un varco temporale
Порта Капуана кажется временным порталом,
La guardo e penso al 1400
Я смотрю на неё и думаю о 1400 годе.
Forse partenopea è la mia donna ideale
Возможно, неаполитанка моя идеальная женщина,
Peccato che morì al castello
Жаль, что она умерла в замке.
Anche se si fa notte ma chi se ne fott, nennè.
Даже если наступает ночь, кого это волнует, нет.
E non lo so dove andiamo se ci perdiamo ci ritroveremo,
И я не знаю, куда мы идём, если потеряемся, то найдёмся,
Io te lo giuro che stanotte io sono pazzo di te.
Я тебе клянусь, что сегодня ночью я без ума от тебя.
Ho camminato a 4cella alle 4 del mattino
Я шёл по 4Cella в 4 утра,
Per rimanere insieme, sentirti più vicino
Чтобы остаться вместе, почувствовать тебя ближе.
Prenderò la prima corsa da Napoli centrale
Сяду на первый поезд с центрального вокзала Неаполя,
Tanto oggi è già domenica perciò non mi pressà.
Сегодня уже воскресенье, так что не буду торопиться.
Appare una stella e mi sento un ragazzino
Появляется звезда, и я чувствую себя мальчишкой,
Che sogna ad occhi aperti e non conosce il suo destino
Который мечтает с открытыми глазами и не знает своей судьбы.
Stare insieme è stato bello, ci voglio riprovare
Быть вместе было прекрасно, хочу попробовать снова,
Porterò la mia chitarra e una canzone da cantare.
Возьму свою гитару и песню, чтобы спеть.
Abbandonati, non farti trattenere
Откройся, не сдерживайся,
Sei per gli altri ma vuoi essere per me
Ты принадлежишь другим, но хочешь быть моей.
è mezzanotte, io non voglio ritornare a casa mia
Полночь, я не хочу возвращаться домой,
Sono a Piazza Cavour, io ti aspetto qui
Я на площади Кавур, жду тебя здесь.
Anche se si fa notte ma chi se ne fott, nennè.
Даже если наступает ночь, кого это волнует, нет.
E non lo so dove andiamo se ci perdiamo ci ritroveremo,
И я не знаю, куда мы идём, если потеряемся, то найдёмся,
Io te lo giuro che stanotte io sono pazzo di te.
Я тебе клянусь, что сегодня ночью я без ума от тебя.
Ho camminato a 4cella alle 4 del mattino
Я шёл по 4Cella в 4 утра,
Per rimanere insieme, sentirti più vicino
Чтобы остаться вместе, почувствовать тебя ближе.
Prenderò la prima corsa da Napoli centrale
Сяду на первый поезд с центрального вокзала Неаполя,
Tanto oggi è già domenica perciò non mi pressà.
Сегодня уже воскресенье, так что не буду торопиться.
Appare una stella e mi sento un ragazzino
Появляется звезда, и я чувствую себя мальчишкой,
Che sogna ad occhi aperti e non conosce il suo destino
Который мечтает с открытыми глазами и не знает своей судьбы.
Stare insieme è stato bello, ci voglio riprovare
Быть вместе было прекрасно, хочу попробовать снова,
Porterò la mia chitarra e una canzone da cantare.
Возьму свою гитару и песню, чтобы спеть.
E non ho mai pensato come sarebbe se non fossi nato qui,
И я никогда не думал, как бы было, если бы я не родился здесь,
In queste strade riconosco tutto ciò che sono,
На этих улицах я узнаю всё, что я есть,
Adesso voglio perdermi.
Сейчас я хочу потеряться.
E il tempo che scorre è la fretta
И время, которое бежит, это спешка,
La zaino alle spalle, l'ultima sigaretta
Рюкзак за плечами, последняя сигарета.
Se questo è il male non può farmi che bene,
Если это зло, то оно может только пойти мне на пользу,
Se questo è nero lo voglio vedere.
Если это чернота, я хочу её увидеть.
Ho camminato a 4cella alle 4 del mattino
Я шёл по 4Cella в 4 утра,
Per rimanere insieme, sentirti più vicino
Чтобы остаться вместе, почувствовать тебя ближе.
Prenderò la prima corsa da Napoli centrale
Сяду на первый поезд с центрального вокзала Неаполя,
Tanto oggi è già domenica perciò non mi pressà.
Сегодня уже воскресенье, так что не буду торопиться.
Appare una stella e mi sento un ragazzino
Появляется звезда, и я чувствую себя мальчишкой,
Che sogna ad occhi aperti e non conosce il suo destino
Который мечтает с открытыми глазами и не знает своей судьбы.
Stare insieme è stato bello, ci voglio riprovare
Быть вместе было прекрасно, хочу попробовать снова,
Porterò la mia chitarra e una canzone da cantare.
Возьму свою гитару и песню, чтобы спеть.






Attention! Feel free to leave feedback.