Lyrics and translation Davide Shorty feat. Johnny Marsiglia - Dentro te (feat. Johnny Marsiglia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro te (feat. Johnny Marsiglia)
Внутри тебя (feat. Johnny Marsiglia)
È
così
strano
quando
torno,
non
ti
riconosco
più
Так
странно,
когда
я
возвращаюсь,
я
тебя
больше
не
узнаю.
Il
tuo
paesaggio
cambia
e
se
ti
guardo
non
sorridi
più
Твой
пейзаж
меняется,
и
когда
я
смотрю
на
тебя,
ты
больше
не
улыбаешься.
Tu
vuoi
ballare,
ma
non
sono
mica
bravo,
sai
Ты
хочешь
танцевать,
но
я
не
очень
хорош
в
этом,
знаешь.
Lascia
che
percorra
le
tue
strade
senza
stancarmi
mai
Позволь
мне
бродить
по
твоим
улицам,
никогда
не
уставая.
Gli
odori
che
mi
lasci
addosso
mi
fanno
il
solletico
Запахи,
которые
ты
оставляешь
на
мне,
щекочут
меня.
Ci
stanno
un
attimo
ad
infastidirmi,
divento
allergico
Они
быстро
начинают
меня
раздражать,
у
меня
появляется
аллергия.
Ma
dopo
pochi
passi
tra
i
palazzi
me
ne
dimentico
Но
после
нескольких
шагов
среди
зданий
я
забываю
о
них.
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
merito
Позволь
мне
прожить
внутри
тебя
ту
жизнь,
которую
я
заслуживаю.
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
merito
Позволь
мне
прожить
внутри
тебя
ту
жизнь,
которую
я
заслуживаю.
Ma
dopo
quella
notte
fredda
ti
dicevo
addio
Но
после
той
холодной
ночи
я
прощался
с
тобой.
Io
volevo
solo
il
tuo
calore
addosso
per
sentirlo
mio
Я
хотел
только
твоего
тепла
на
себе,
чтобы
чувствовать
его
своим.
Ti
vedevo
stanca
e
trascurata,
ma
pur
sempre
la
mia
casa
Я
видел
тебя
усталой
и
запущенной,
но
все
еще
моим
домом.
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
voglio
io
Позволь
мне
прожить
внутри
тебя
ту
жизнь,
которую
я
хочу.
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
voglio
io
Позволь
мне
прожить
внутри
тебя
ту
жизнь,
которую
я
хочу.
Milioni
di
voci
qui
si
fondono
tra
insoliti
Миллионы
голосов
здесь
сливаются
в
необычные
Rumori
confusi,
gas
tossici
Смутные
шумы,
токсичные
газы.
Chi
vuole
solo
prenderti
per
mano
Кто-то
хочет
просто
взять
тебя
за
руку
E
guidarti
verso
la
ragione
И
вести
тебя
к
разуму.
Chi
andare
lontano
per
tornare
e
darti
i
codici
Кто-то
уйти
далеко,
чтобы
вернуться
и
дать
тебе
коды,
Capaci
di
sbloccarti
il
cuore
Способные
открыть
твое
сердце.
Scarica
la
tensione
Сними
напряжение.
Dammi
la
tua
apprensione
Дай
мне
свою
тревогу.
Voglio
la
tua
attenzione
Я
хочу
твоего
внимания.
Voglio
il
meglio
per
te
perché
non
basta
il
sole
Я
хочу
лучшего
для
тебя,
потому
что
солнца
недостаточно.
Perché
non
passa
il
malumore
se
non
c'è
colore
Потому
что
плохое
настроение
не
проходит,
если
нет
цвета.
E
tanti
come
me
ti
hanno
cercato
altrove
И
многие,
как
я,
искали
тебя
в
другом
месте,
Ma
dove
stanno
non
ci
sei
e
non
è
per
niente
amore
Но
там,
где
они
есть,
тебя
нет,
и
это
совсем
не
любовь.
Tu
che
non
racconti
i
tuoi
sogni
forse
nemmeno
a
Dio
Ты,
которая
не
рассказываешь
свои
сны,
возможно,
даже
Богу,
Come
me
quella
notte
d'inverno
in
cui
ti
dicevo
addio
Как
и
я
той
зимней
ночью,
когда
прощался
с
тобой.
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
voglio
io
Позволь
мне
прожить
внутри
тебя
ту
жизнь,
которую
я
хочу.
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
voglio
io
Позволь
мне
прожить
внутри
тебя
ту
жизнь,
которую
я
хочу.
Ma
dopo
quella
notte
fredda
ti
dicevo
addio
Но
после
той
холодной
ночи
я
прощался
с
тобой.
Io
volevo
solo
il
tuo
calore
addosso
per
sentirlo
mio
Я
хотел
только
твоего
тепла
на
себе,
чтобы
чувствовать
его
своим.
Ti
vedevo
stanca
e
trascurata,
ma
pur
sempre
la
mia
casa
Я
видел
тебя
усталой
и
запущенной,
но
все
еще
моим
домом.
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
voglio
io
Позволь
мне
прожить
внутри
тебя
ту
жизнь,
которую
я
хочу.
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
voglio
io
Позволь
мне
прожить
внутри
тебя
ту
жизнь,
которую
я
хочу.
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
voglio
io
Позволь
мне
прожить
внутри
тебя
ту
жизнь,
которую
я
хочу.
Lascia
che
viva
dentro
te
la
vita
che
voglio
io
Позволь
мне
прожить
внутри
тебя
ту
жизнь,
которую
я
хочу.
È
così
strano
quando
torno,
non
ti
riconosco
più
Так
странно,
когда
я
возвращаюсь,
я
тебя
больше
не
узнаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Sciortino, Giovanni Marsiglia, Claudio Guarcello
Attention! Feel free to leave feedback.