Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Lord, Vaarda Gio (feat. Zucchero)
Oh Herr, Schau Hinab (feat. Zucchero)
Forsi
l'è
tera,
o
forsi
l'è
giazz
Vielleicht
ist
es
Erde,
oder
vielleicht
ist
es
Eis
Quel
che
ho
lassaa
in
sul
bordo
del
piatt
Was
ich
am
Tellerrand
zurückgelassen
habe
Resta
l'umbrìa
de
una
maschera
storta
Es
bleibt
der
Schatten
einer
schiefen
Maske
E
una
perla
ne
la
sabbia
del
gatt
Und
eine
Perle
im
Sand
der
Katze
Forsi
l'è
un'ala
sbatüda
de
nocc
Vielleicht
ist
es
ein
Flügel,
der
nachts
geschlagen
hat
Quand
che
la
gent
la
gh'ha
pioeu
gnanca
i
facc
Wenn
die
Leute
nicht
einmal
mehr
Gesichter
haben
Resta
el
frecass
de
chi
sara
la
porta
Es
bleibt
der
Lärm
dessen,
der
die
Tür
schließt
Quand
che
'l
turna
indré
del
so
viagg
Wenn
er
von
seiner
Reise
zurückkehrt
Ogni
semafor
el
voeul
ave'
rasòn
Jede
Ampel
will
Recht
haben
Ogni
rutam
l'è
un
pess
et
cansòn
Jeder
Schrotthaufen
ist
ein
Stück
Lied
Smorsa
la
radio,
sent
che
bel
vent
Schalt
das
Radio
aus,
spür
welch
schöner
Wind
C'al
porta
i
suspir
et
na
Luna
in
persòn
Der
die
Seufzer
eines
Mondes
leibhaftig
trägt
Vaarda
la
strada
ch'eet
faa
mila
volt
Schau
auf
die
Straße,
die
du
tausendmal
gegangen
bist
Per
na'
a
scambia'
el
to
frecc
cunt
el
colt
Um
deine
Kälte
gegen
das
Messer
einzutauschen
Endue
la
strada
finiva
de
culp
Wo
die
Straße
plötzlich
endete
Cume
un
sciatt
curagius
te
fasevet
un
solt
Wie
eine
mutige
Kröte
machtest
du
einen
Sprung
Oh
Lord,
plеase
tell
me
Oh
Herr,
bitte
sag
mir
Indè
gh'ho
dе
na'
adess
Wohin
soll
ich
jetzt
gehen
Oh
Lord,
please
tell
me
Oh
Herr,
bitte
sag
mir
Cussè
gh'ho
de
fa'
adess
Was
soll
ich
jetzt
tun
Quand'el
tira
vent
a
s'piga
tot
i
fior
Wenn
der
Wind
weht,
knicken
alle
Blumen
E
mastica
'sto
cuore
Und
kaut
dieses
Herz
Un
coeur
fa
de
sciuing
Ein
Herz
aus
Kaugummi
Che
proeuvet
a
sgüscial
Das
du
versuchst
auszupacken
E
intant
el
se
slundra
Und
währenddessen
zerläuft
es
E
te
restet
lì
a
gratass
Und
du
bleibst
da
und
kratzt
dich
La
tua
rabbia
o
la
tua
nustalgia
Deine
Wut
oder
deine
Nostalgie
Cun
la
faccia
malmustusa
Mit
dem
mürrischen
Gesicht
De
quand
gh'eret
tredes
an
Von
damals,
als
du
dreizehn
Jahre
alt
warst
E
quand
i
to
pinser
Und
wenn
deine
Gedanken
Divran
come
sinseli
Wie
Mücken
werden
Prema
i
te
runzen
dent
a
l'uregia
Zuerst
summen
sie
dir
im
Ohr
Dopu
i
te
spungen,
e
po
i
ne
van
Dann
stechen
sie
dich,
und
dann
gehen
sie
fort
Oh
Lord,
please
tell
me
Oh
Herr,
bitte
sag
mir
Indè
gh'ho
de
na'
adess
Wohin
soll
ich
jetzt
gehen
Oh
Lord,
please
tell
me
Oh
Herr,
bitte
sag
mir
Cussè
gh'ho
de
fa'
adess
Was
soll
ich
jetzt
tun
Quand'el
tira
vent
a
s'piga
tot
i
fior
Wenn
der
Wind
weht,
knicken
alle
Blumen
E
sbanda
la
farfala
Und
der
Schmetterling
flattert
unsicher
Però
se
neta
el
ciel
Aber
der
Himmel
klart
auf
Oh
Lord,
please
tell
me
Oh
Herr,
bitte
sag
mir
Indè
gh'ho
de
na'
adess
Wohin
soll
ich
jetzt
gehen
Oh
Lord,
please
tell
me
Oh
Herr,
bitte
sag
mir
Cussè
gh'ho
de
fa'
adess
Was
soll
ich
jetzt
tun
Oh
Lord,
please
tell
me
Oh
Herr,
bitte
sag
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.