Lyrics and translation Davide Van De Sfroos - Brèva e Tivàn (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brèva e Tivàn (Live)
Бриз и Тиван (Live)
Bréva
e
Tivàn,
Bréva
e
Tivàn,
Бриз
и
Тиван,
Бриз
и
Тиван,
La
vela
la
se
sgùnfia
e'l
timòn
l'è
in'di
mann,
Парус
сдувается,
а
штурвал
в
моих
руках,
Valteléna
ciàra
e
Valteléna
scüra,
Вальтеллина
ясная
и
Вальтеллина
темная,
L'è
una
partida
a
dama
cun't
el
cieel
che
fa
pagüra...
Это
партия
в
дамки
с
небом,
которое
пугает...
Sòlti
in
söe
l'unda
e
pö
se
làssi
nà...
Поднимаюсь
на
волну
и
потом
даю
ей
унести
меня...
El
soo
che
fra
un
pezzètt
el
tàca
a
tempestà,
Солнце,
которое
скоро
начнет
бушевать,
El
soo
che
in
söe
la
riva
i
henn
là
tücc
a
pregà,
Солнце,
на
берегу
все
молятся,
Me
ciàpen
per
un
màtt
che
vöer
dumà
negà...
Меня
принимают
за
сумасшедшего,
который
хочет
только
утонуть...
E
la
barca
la
dùnda
e
la
paar
che
la
fùnda,
И
лодка
качается,
и
кажется,
что
она
тонет,
Che
baraùnda
vèss
che
in
mèzz
al
laagh...
Какой
беспорядок,
быть
посреди
озера...
El
laagh
che
l'e'
balòss,
el
laagh
che'l
tradìss,
Озеро,
которое
опасно,
озеро,
которое
предаёт,
El
fülmin
lüsìss
e'l
cieel
el
tusìss...
Молния
сверкает,
и
небо
кашляет...
Brèva
e
Tivànn.
Brèva
e
Tivànn,
Бриз
и
Тиван.
Бриз
и
Тиван,
I
tìren
e
i
mòlen
e
i
te
pòrten
luntàn,
Они
тянут
и
толкают
и
уносят
тебя
далеко,
Vàrda
de
scià
e
vàrda
de
là,
Смотрю
туда
и
сюда,
La
spùnda
la
ciàma
ma
la
barca
la
và...
Берег
зовет,
но
лодка
идет...
Ma
urmài
sun
chè...
in
mèzz
al
tempuraal
Но
теперь
я
здесь...
посреди
бури
Tuìvess
föe
di
bàll
che
a
me
me
piaas
inscè...
Ты
была
бы
вне
себя
от
радости,
ведь
мне
это
так
нравится...
E
urmài
sun
chè...
in
mèzz
al
tempuraal
И
теперь
я
здесь...
посреди
бури
Tuìvess
föe
di
bàll
che
a
me
me
piaas
inscè...
Ты
была
бы
вне
себя
от
радости,
ведь
мне
это
так
нравится...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernasconi Davide Enrico
Attention! Feel free to leave feedback.