Lyrics and translation Davide Van De Sfroos - El Carnavaal de Schignan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Carnavaal de Schignan
Карнавал в Скиньяне
Sü
questa
strada,
sü
questa
strada,
una
cürva
al
giazz
e
una
cürva
al
suu
По
этой
дороге,
по
этой
дороге,
поворот
на
льду
и
поворот
в
гору
L'è
questa
strada
che
la
rampèga,
quèla
dei
nòni
e
di
mè
neùu
Это
дорога,
которая
взбирается
вверх,
дорога
моих
дедов
и
моих
внуков
Sun
stàa
luntàn
per
troppi
ann,
ho
lauràa
e
maià
foe
tü-coos
Я
был
далеко
слишком
много
лет,
работал
и
ел
всё
подряд
E
questa
schèna
de
tartarüga,
sü
questa
strada
la
porti
a
ca'
И
эту
спину,
как
у
черепахи,
по
этой
дороге
я
несу
домой
La
nòcc
l'è
fregia,
la
nòcc
l'è
scüra,
ma
una
fiammàda
la
sbranerà
Ночь
холодная,
ночь
темная,
но
пламя
её
разорвёт
Mila
büceer
cumè
autoscontri
e
anca
'l
Zepp
el
brüserà
Тысяча
костров,
как
автодром,
и
даже
Цепп
сгорит
E
questa
sira
gh'è
piü
'na
lengua,
gh'è
piü
'na
facia,
gh'è
piü
un
mesctee
И
в
этот
вечер
больше
нет
языка,
больше
нет
лица,
больше
нет
смеси
Dumà
una
vesctii,
una
buteglia
e
questa
maschera
de
legn
Только
платье,
бутылка
и
эта
деревянная
маска
Taca
la
baraùnda,
curiànduli
cuntra
i
pensèe
Начинается
шум,
конфетти
против
мыслей
Intant
che
'l
Brütt
el
dunda,
el
Bell
fa
vedè
'l
butascc
Пока
Урод
качается,
Красавчик
показывает
кошелек
D'ennanz
gh'è
'l
Mascheròn,
sübit
dopu
la
Segürtà
Впереди
Маскерон,
сразу
за
ним
Охрана
De
dree
i
düü
Sapoeur,
dumà
la
Ciocia
la
parlerà
Сзади
два
Сапёра,
только
Курица
будет
говорить
Ai
gàbul
de
la
tua
vita,
te
ghe
penzerèe
duman
О
ловушках
твоей
жизни
ты
подумаешь
завтра
Podet
mea
scapà
del
Carnevaal
de
Schignan
Тебе
не
уйти
от
Карнавала
в
Скиньяне
Tütt
el
paes
el
ga
veert
la
porta
e
ogni
porta
la
g'ha
dent
queivoen
Вся
деревня
открыла
двери,
и
за
каждой
дверью
кто-то
есть
Gh'è
piü
urelòcc,
gh'è
piü
campana,
solo
bronze,
petardi
e
s-ciopp
Больше
нет
часов,
больше
нет
колоколов,
только
бронза,
петарды
и
выстрелы
E
questa
maschera
che
me
scuund,
la
tegni
fissa,
la
molli
mai
И
эта
маска,
которая
меня
скрывает,
держится
крепко,
никогда
не
спадает
L'ünica
facia
che
g'ho
l'è
questa,
perché
quel'oltra
'l
soo
piü
induè
l'è
Единственное
лицо,
которое
у
меня
есть,
это
это,
потому
что
то,
что
под
ней,
я
больше
не
знаю,
где
оно
La
vedi
riit,
l'è
rispusada,
la
paar
cuntenta,
la
troevi
bee
Ты
видишь
её
там,
она
отвечает,
кажется
счастливой,
ты
находишь
её
красивой
Chissà
i
fioeu,
se
s'hinn
vestii,
se
g'hann
la
maschera
anca
i
neùu
Интересно,
дети,
нарядились
ли
они,
есть
ли
маски
и
у
внуков
Ghe
voo
vesèn,
la
branchi
scià,
per
trii
menütt
la
foo
balà
Хочу
их
увидеть,
обнять,
на
три
минуты
заставить
танцевать
Nissoeuna
maschera
cambia
facia,
anca
se
sutta
gh'è
un
omm
che
piaancc
Никакая
маска
не
меняет
лица,
даже
если
под
ней
плачет
мужчина
Taca
la
baraùnda,
curiànduli
cuntra
i
pensèe
Начинается
шум,
конфетти
против
мыслей
Intant
che
'l
Brütt
el
dunda,
el
Bell
fa
vedè
'l
butascc
Пока
Урод
качается,
Красавчик
показывает
кошелек
D'ennanz
gh'è
'l
Mascheròn,
sübit
dopu
la
Segürtà
Впереди
Маскерон,
сразу
за
ним
Охрана
De
dree
i
düü
Sapoeur,
dumà
la
Ciocia
la
parlerà
Сзади
два
Сапёра,
только
Курица
будет
говорить
Ai
gabul
de
la
tua
vita,
te
ghe
penzeree
duman
О
ловушках
твоей
жизни,
ты
подумаешь
завтра
Podet
mea
scapà
del
Carnevaal
de
Schignan
Тебе
не
уйти
от
Карнавала
в
Скиньяне
Sü
questa
strada,
sü
questa
strada,
'na
cürva
al
giazz
e
una
cürva
al
suu
По
этой
дороге,
по
этой
дороге,
поворот
на
льду
и
поворот
в
гору
L'è
questa
strada
che
la
rampèga,
quela
dei
nòni
e
di
mè
neùu
Это
дорога,
которая
взбирается
вверх,
дорога
моих
дедов
и
моих
внуков
Turni
luntàn
un
oltru
ann,
voo
a
lauràa
e
maià
foe
tü-coos
Уеду
далеко
на
другой
год,
буду
работать
и
есть
всё
подряд
E
questa
maschera
intagliàda,
anca
stasìra...
la
porti
a
ca'
И
эту
резную
маску,
и
сегодня
вечером...
я
несу
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Bernasconi
Album
Yanez
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.