Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'esercito Delle 12 Sedie
Die Armee Der 12 Stühle
Semm
che,
semm
che
settà
giò
in
del
bar
Wir
hocken
hier,
wir
hocken
hier
in
der
Bar
A
cercà
l'universo
nel
bucèer
del
Cynar
Suchen
das
Universum
im
Cynar-Glas
Cosmonauti
al
tavolino
cun
la
sigareta
in
bùca
Kosmonauten
am
Tischchen
mit
der
Zigarette
im
Mund
Che
vemm
a
cambià
el
mund
apena
finissum
la
sambuca
Wir
werden
die
Welt
verändern,
sobald
der
Sambuca
leer
ist
Verdum
la
gazèta
tacum
a
bestemà
Wir
schlagen
die
Zeitung
auf
und
fangen
an
zu
fluchen
Ghe
spiegum
al
Trapattoni
cume
l'è
che
'l
g'ha
de
fa'
Wir
erklären
Trapattoni,
wie
er
es
machen
muss
Perché
partì
per
i
mundiai
l'è
cume
partì
per
una
guera
Denn
zur
WM
zu
fahren
ist
wie
in
den
Krieg
zu
ziehen
Se
perdum
disum
s'erumm
se
vencium
tucumm
più
tèra
Verlieren
wir,
wird
gemeckert,
gewinnen
wir,
heben
wir
ab
Tra
una
tazza
de
caffè
e
un
settbell
de
scupa
Zwischen
einer
Tasse
Kaffee
und
einem
Siebenbello
beim
Scopa
Tachen
litt
i
cyberpunk
insèma
ai
figli
de
la
lupa
Legen
sich
die
Cyberpunks
mit
den
Söhnen
der
Wölfin
an
Giuanin
l'ha
fa
la
guera
del
quindes
desdott
Giuanin
hat
den
Krieg
von
1915-18
mitgemacht
L'ha
veduu
crepà
i
class
ma
ll'è
chi
a
beff
el
chinott:
Hat
die
Jahrgänge
sterben
sehen,
aber
er
ist
hier
und
trinkt
Chinotto:
M'han
mandà
a
fass
cupà
per
tacamm
là
una
medaia,
Man
hat
mich
zum
Verrecken
geschickt,
um
mir
eine
Medaille
anzuheften,
E
me
neuu
el
gira
in
Porche
e
l'ha
gnanca
fa
la
naja
Und
mein
Enkel
fährt
Porsche
und
hat
nicht
mal
den
Wehrdienst
geleistet
E
parlum
e
parlum
e
quanti
paroll
Und
wir
reden
und
reden,
wie
viele
Worte
E
chii
che
ghe
l'ha
duur
e
chii
che
ghe
l'ha
moll
Und
wer
hart
drauf
ist
und
wer
weich
ist
E
chi
stà
bee
e
chii
che
stà
maal
Und
wem
es
gut
geht
und
wem
es
schlecht
geht
Quaighedun
l'è
a
le
Maldive
quel
oltro
a
l'uspedal
Manch
einer
ist
auf
den
Malediven,
der
andere
im
Krankenhaus
E
semm
l'esercito
dii
dudes
cadregh
Und
wir
sind
die
Armee
der
zwölf
Stühle
Se
massacrum
de
ball
ma
semm
sempre
intreegh
Wir
erzählen
uns
massenhaft
Mist,
aber
wir
bleiben
immer
heil
Ghe
n'emm
vuna
per
tucc
e
vuna
per
nissun
nissun
Wir
haben
für
jeden
was
[zu
sagen]
und
für
niemanden,
niemanden
El
bar
l'è
la
nostra
storia,
la
nostra
religion
Die
Bar
ist
unsere
Geschichte,
unsere
Religion
Pugnatoni
sura
al
taul
a
pizzà
la
televisun
Faustschläge
auf
den
Tisch,
um
den
Fernseher
anzuschalten
Parla
de
tutt
quel
che
te
voeret
ma
mia
de
pensionn
Rede
über
alles,
was
du
willst,
aber
nicht
über
Renten
Altrimenti
sciòpa
la
bumba
e
croda
anca
el
bancun
Sonst
explodiert
die
Bombe
und
auch
der
Tresen
bricht
zusammen
Va
bè
diventà
vecc
ma
mea
cujionn
Alt
werden
ist
okay,
aber
nicht
verarscht
werden
E
parlum
e
parlum
e
quanti
paroll
Und
wir
reden
und
reden,
wie
viele
Worte
E
chii
che
ghe
l'ha
duur
e
chii
che
ghe
l'ha
moll
Und
wer
hart
drauf
ist
und
wer
weich
ist
E
chi
stà
bee
e
chii
che
stà
maal
Und
wem
es
gut
geht
und
wem
es
schlecht
geht
Quaighedun
l'è
a
le
Maldive
quel
oltro
a
l'uspedal
Manch
einer
ist
auf
den
Malediven,
der
andere
im
Krankenhaus
E
semm
l'esercito
dii
dudes
cadregh
Und
wir
sind
die
Armee
der
zwölf
Stühle
Se
massacrum
de
ball
ma
semm
sempre
intreegh
Wir
erzählen
uns
massenhaft
Mist,
aber
wir
bleiben
immer
heil
Ghe
n'emm
vuna
per
tucc
e
vuna
per
nissun
nissun
Wir
haben
für
jeden
was
[zu
sagen]
und
für
niemanden,
niemanden
El
bar
l'è
la
nostra
storia,
la
nostra
religion
Die
Bar
ist
unsere
Geschichte,
unsere
Religion
E
se
tirum
su
el
muraàl
cun
la
tùsa
del
fiurista
Und
wir
heben
die
Moral
mit
dem
Mädchen
vom
Blumenladen
Ghe
vann
i
ball
in
tèra
cun
el
cunt
del
dentista
Da
sacken
einem
die
Eier
auf
den
Boden
bei
der
Rechnung
vom
Zahnarzt
Siam
tutti
poveracci
se
il
silenzio
è
d'oro
Wir
sind
alle
arme
Schlucker,
wenn
Schweigen
Gold
ist
Lassum
a
cà
i
medesìn
ma
mai
i
Marlboro
Wir
lassen
die
Medikamente
zu
Hause,
aber
niemals
die
Marlboro
Sguarapètul
l'è
riuscì
a
'ndagh
insema
a
la
Francesa
Sguarapetul
hat
es
geschafft,
mit
der
Französin
was
anzufangen
Cunta
su
tutt
i
detagli,
l'è
mia
roba
de
Gesa:
Erzählt
alle
Details,
das
ist
nichts
für
die
Kirche:
è
stata
dura
ma
alla
fine
ho
fatto
gol
Es
war
hart,
aber
am
Ende
habe
ich
getroffen
La
putenza
l'è
nagott
senza
el
cuntrol
Stärke
ist
nichts
ohne
Kontrolle
E
parlum
e
parlum
e
quanti
paroll
Und
wir
reden
und
reden,
wie
viele
Worte
E
chii
che
ghe
l'ha
duur
e
chii
che
ghe
l'ha
moll
Und
wer
hart
drauf
ist
und
wer
weich
ist
E
chi
stà
bee
e
chii
che
stà
maal
Und
wem
es
gut
geht
und
wem
es
schlecht
geht
Quaighedun
l'è
a
le
Maldive
quel
oltro
a
l'uspedal
Manch
einer
ist
auf
den
Malediven,
der
andere
im
Krankenhaus
E
semm
l'esercito
dii
dudes
cadregh
Und
wir
sind
die
Armee
der
zwölf
Stühle
Se
massacrum
de
ball
ma
semm
sempre
intreegh
Wir
erzählen
uns
massenhaft
Mist,
aber
wir
bleiben
immer
heil
Ghe
n'emm
vuna
per
tucc
e
vuna
per
nissun
nissun
Wir
haben
für
jeden
was
[zu
sagen]
und
für
niemanden,
niemanden
El
bar
l'è
la
nostra
storia,
la
nostra
religion
Die
Bar
ist
unsere
Geschichte,
unsere
Religion
Siam
tutti
poveracci
se
il
silenzio
è
d'oro
Wir
sind
alle
arme
Schlucker,
wenn
Schweigen
Gold
ist
Lassum
a
cà
i
medesìn
ma
mai
i
Marlboro
Wir
lassen
die
Medikamente
zu
Hause,
aber
niemals
die
Marlboro
Semm
che,
semm
che
settà
giò
in
del
bar
Wir
hocken
hier,
wir
hocken
hier
in
der
Bar
A
cercà
l'universo
nel
bucèer
del
Cynar
Suchen
das
Universum
im
Cynar-Glas
E
parlum
e
parlum
e
quanti
paroll
Und
wir
reden
und
reden,
wie
viele
Worte
E
chii
che
ghe
l'ha
duur
e
chii
che
ghe
l'ha
moll
Und
wer
hart
drauf
ist
und
wer
weich
ist
E
chi
stà
bee
e
chii
che
stà
maal
Und
wem
es
gut
geht
und
wem
es
schlecht
geht
Quaighedun
l'è
a
le
Maldive
quel
oltro
a
l'uspedal
Manch
einer
ist
auf
den
Malediven,
der
andere
im
Krankenhaus
E
semm
l'esercito
dii
dudes
cadregh
Und
wir
sind
die
Armee
der
zwölf
Stühle
Se
massacrum
de
ball
ma
semm
sempre
intreegh
Wir
erzählen
uns
massenhaft
Mist,
aber
wir
bleiben
immer
heil
Ghe
n'emm
vuna
per
tucc
e
vuna
per
nissun
nissun
Wir
haben
für
jeden
was
[zu
sagen]
und
für
niemanden,
niemanden
El
bar
l'è
la
nostra
storia,
la
nostra
religion
Die
Bar
ist
unsere
Geschichte,
unsere
Religion
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Bernasconi
Album
Laiv
date of release
15-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.