Davide Van De Sfroos - La machina del Ziu Toni - translation of the lyrics into German




La machina del Ziu Toni
Das Auto von Onkel Toni
Soe la machina del ziu Toni
Im Auto von Onkel Toni
Senza tecc cupertòni
Ohne Dach und ohne Reifen
Cul vulant che se destaca
Mit dem Lenkrad, das sich löst
Cul cusen de pel de vaca
Mit dem Kissen aus Kuhfell
Parchegiaada in del fienil
Geparkt im Heuschober
Cui galén in soel sedil
Mit den Hühnern auf dem Sitz
Navum gio a scultà i casett
Gingen wir runter, Kassetten hören
Giurnalit tutt pièe de tett
Heftchen voller nackter Brüste
L'era un viagg immaginari
Es war eine imaginäre Reise
Senza marce senza fari
Ohne Gänge, ohne Scheinwerfer
Cui BlackSabbath e la loena
Mit Black Sabbath und dem Mond
Sura 'l tecc de la casena
Über dem Dach des Bauernhauses
Sigarett e muculòtt e adesivi in soel cruscott
Zigaretten und Kippen und Aufkleber auf dem Armaturenbrett
Sant'Antoni e i Rolling Stones
Sankt Antonius und die Rolling Stones
Padre Pio cunt i Ramones
Padre Pio mit den Ramones
Varda cume bali bee
Schau, wie gut ich tanze
Cunti i anfibi e la cresta
Mit den Stiefeln und dem Irokesenschnitt
La barbeta de rasta
Dem Rasta-Bärtchen
E i topp soel giubètt
Und den Flicken auf der Jacke
Sunt el re della Zoca de l'oli
Ich bin der König von Zoca de l'Oli
E che mezz alla pista me par che me basta
Und mitten auf der Tanzfläche scheint es mir zu reichen
Tutt quell che g'ho
Alles, was ich habe
E chissà gio in fuunt al pràa
Und wer weiß, unten am Ende der Wiese
Che vita me specia
Welches Leben mich erwartet
Quaand verdi 'l cancell
Wenn ich das Tor öffne
Che strada faroo e che machina lüstra
Welche Straße ich nehmen werde und welch glänzendes Auto
E che cilindrada
Und welchen Hubraum
E chi sa in soel sedil che de fiaanc chi se seterà gio
Und wer weiß, wer sich auf den Sitz neben mich setzen wird
Piantaa che cumè un legn
Festgewurzelt wie ein Holzklotz
Per a cascia de un impégn
Um eine Anstellung zu suchen
Ho imparà a fa la scua
Ich habe gelernt, den Besen zu schwingen
Ho imparà anca a moev la cua
Ich habe auch gelernt, mit dem Schwanz zu wedeln
Cagni i corni de briòsc
Ich beiße in die Croissant-Hörnchen
Supra un baanc tùt tacaisc
Auf einer ganz klebrigen Bank
Uduu de asfalto de pelanda
Geruch von Asphalt, von Gerberei
De carogna de lavanda
Von Aas, von Lavendel
A Pandora gh'emm rutt el vaas
Pandoras Büchse haben wir zerbrochen
El curagg gh'e l'emm in del naas
Den Mut haben wir in der Nase
Tatuagg cumè maori
Tätowierungen wie Maori
Ma nustalgia dell'uratori
Aber Nostalgie nach dem Oratorium
Semm i draghi del fast-food
Wir sind die Drachen des Fast-Food
Travestii da Robin Hood
Verkleidet als Robin Hood
Gli streguni della bursa
Die Hexenmeister der Börse
Architett de tuta questa farsa
Architekten dieser ganzen Farce
Varda cume bali bee
Schau, wie gut ich tanze
Cui vestii della festa
Mit den Festtagskleidern
Tant el mund una crusta
Die Welt ist doch nur eine Kruste
Fin che podi gratàa
Solange ich kratzen kann
Varda cume giughi bée
Schau, wie gut ich spiele
Cun i caart de la banca
Mit den Karten der Bank
Cul ministro e la turta
Mit dem Minister und der Torte
Che gh'è de taja
Die es zu zerschneiden gilt
Femm a toc i giurnaad come Sushi
Wir zerlegen die Tage wie Sushi
Ma l'uduu che ghe resta l'è menga taant boon
Aber der Geruch, der bleibt, ist nicht sehr gut
Fem paré de vecch mila spèn
Wir tun so, als wären wir tausend Jahre alt
Ma semm cume castegn suta i nostri paltò
Aber wir sind wie Kastanien unter unseren Mänteln
Vagabondi di strisc pedunai
Vagabunden der Zebrastreifen
Profeti che varden la sfera e youtube
Propheten, die die Kugel und YouTube betrachten
E chissà soel sedil del zio Toni
Und wer weiß, auf dem Sitz von Onkel Toni
Che musica asculten
Welche Musik sie hören
Chi ghè setàa gio
Die dort sitzen
Varda cume bali bee
Schau, wie gut ich tanze
Cunti i anfibi e la cresta
Mit den Stiefeln und dem Irokesenschnitt
La barbeta de rasta
Dem Rasta-Bärtchen
E i topp soel giubètt
Und den Flicken auf der Jacke
Sunt ul re della Zoca de l'oli
Ich bin der König von Zoca de l'Oli
E che in mezz alla pista me par che me basta tutt quel che gho
Und mitten auf der Tanzfläche scheint mir alles zu reichen, was ich habe
Could you be loved
Could you be loved
Could you be loved
Could you be loved





Writer(s): Davide Bernasconi


Attention! Feel free to leave feedback.