Lyrics and translation Davide Van De Sfroos - La nòcc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hènn
scià
i
fantasmi
cun't
i
reumatismi
Вышли
призраки
со
своими
ревматизмами,
I
hènn
scià
i
vampiri
senza
deenc
Вышли
вампиры
без
зубов,
L'è
scià
la
nòcc
cun't
el
maa
de
cràpa
Вышла
ночь
с
головной
болью,
Che
la
và
a
durmì
tràda
giò
in
sö
el
laagh...
Которая
ложится
спать
там,
внизу,
на
озере...
I
hènn
scià
i
barboni
cun
la
facia
stràscia
Вышли
бродяги
с
изможденными
лицами
E
i
cartoni
per
quatàss
el
cüü
И
картоном,
чтобы
прикрыть
задницы,
Hann
tiraa
föe
tücc
i
so
ricordi
Достали
все
свои
воспоминания
E
i
hann
brüsaa
per
sculdàss
i
man...
И
сожгли
их,
чтобы
согреть
руки...
I
hènn
scià
i
taxisti
cun
la
fàcia
giàlda
Вышли
таксисты
с
желтыми
лицами
E
i
caramba
cun
la
fàcia
blöe
И
полицейские
с
синими
лицами,
I
hènn
scià
i
suldaa
cun
la
giàca
vèrda
Вышли
солдаты
в
зеленых
куртках,
Vànn
tücc
insèma
a
resegà
i
tusànn...
Все
вместе
идут
стричь
купоны...
L'è
rüvada
la
nòcc...
cun
la
sua
butèga
rùta
Наступила
ночь...
со
своей
сломанной
лавкой,
La
sua
umbrèla
sgavezzàda
Своим
сломанным
зонтом
E
l'umbria
senza
i
vestii...
И
тенью
без
одежды...
L'è
scià
la
mümmia
cun
la
pancèra
Вышла
мумия
с
повязкой
E
l'arcangel
cun
l'afregiùu
И
архангел
с
арфой,
L'è
scià
la
stria
in
söe
la
muturèta
Вышла
ведьма
на
своем
мопеде,
L'è
scià
anca
el
diàvul
a
pagà
de
beev...
Вышел
и
дьявол,
чтобы
заплатить
за
выпивку...
I
hènn
scià
i
playboy
senza
gnaa
una
dòna
Вышли
плейбои
без
единой
женщины,
I
hènn
scià
anca
i
dònn
cun
scià
dumà
un
büceer
Вышли
и
женщины,
у
которых
есть
только
зажигалка,
Hann
faa
amicizia
in
söe
'na
Panda
Sisley
Они
подружились
в
Panda
Sisley,
Dal
finestrèn
l'è
gulàa
föe
un
guldòn...
Из
окошка
вылетел
смешок...
I
hènn
scià
anca
i
föe
i
làdri
e
i
assassèn
Вышли
и
воры,
убийцы,
I
vagabòndi
e
i
föe
de
coo
Бродяги
и
сумасшедшие,
Ma
per
stasìra
i
vàarden
söe
la
löena
Но
сегодня
вечером
они
смотрят
на
луну,
L'è
mea
sìra
per
cupà
o
crepà...
Сегодня
не
вечер
убивать
или
умирать...
L'è
rüvada
la
nòcc...
negra
cumè
un
cupertòn
Наступила
ночь...
черная,
как
обложка,
Sigaretta
smurzàda...
Потухшая
сигарета...
Tràda
là
suta
un
lampiòn...
Там,
под
фонарем...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Bernasconi
Album
Laiv
date of release
15-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.