Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
regòrduff
quéla
poma
che
v'hann
dì
de
mai
tucà,
Erinnert
ihr
euch
an
diesen
Apfel,
von
dem
sie
euch
sagten,
ihn
niemals
anzurühren,
Per
me
l'è
una
cazzàda
e
la
poduff
majà,
Für
mich
ist
das
Blödsinn
und
ihr
könntet
ihn
ruhig
essen,
Anca
perchè,
violtri
sii
che
Auch
weil,
ihr
seid
ja
da
E
intaant
el
Padreternu
chissà
indue
l'è
Und
währenddessen,
wer
weiß,
wo
der
liebe
Gott
ist
Nii
là
a
mangiacch
la
poma,
Geht
hin
und
esst
den
Apfel,
Mangila
tücch
düü
Esst
ihn
beide
Che
ve
suceed
nagòtt
perchè
ve
ciàpa
per
el
cüü
Dass
euch
nichts
geschieht,
denn
er
nimmt
euch
doch
eh
nur
auf
den
Arm
Nii
là
a
mangiàcch
la
poma,
Geht
hin
und
esst
den
Apfel,
Mangila
tücch
düü,
Esst
ihn
beide,
Magari
diventuff
püssee
balòss
de
lüü...
Vielleicht
werdet
ihr
gerissener
als
er...
Per
una
poma,
per
una
poma,
Wegen
eines
Apfels,
wegen
eines
Apfels,
Propi
quela
poma,
ma
l'era
la
sua
poma...
Genau
wegen
dieses
Apfels,
aber
es
war
sein
Apfel...
Adamo
lüü
l'è
una
brava
persona
Adam,
er
ist
eine
gute
Person
E
l'è
brava
anca
la
sua
dona...
Und
gut
ist
auch
seine
Frau...
"E'
vero,
è
vero
che
g'hemm
propi
tütt,
g'ho
mea
de
lavurà,
g'ho
mea
de
fà
el
magütt,
"Es
ist
wahr,
es
ist
wahr,
dass
wir
wirklich
alles
haben,
ich
muss
nicht
arbeiten,
muss
kein
Handlanger
sein,
Se
voo
là
a
tucàcch
la
poma,
pö
magari
el
me
se
incàzza
Wenn
ich
hingehe,
seinen
Apfel
anzurühren,
dann
wird
er
vielleicht
sauer
Me
mòla
giò
un
quaj
fülmin
e
magari
el
me
màzza
Schleudert
mir
einen
Blitz
entgegen
und
bringt
mich
vielleicht
um
Ma
intanto
Eva
la
vàrda
el
sò
marii
Aber
währenddessen
schaut
Eva
ihren
Mann
an
Ghe
diis
che
i
henn
lè
cumè
düü
rembambii
Sagt
ihm,
dass
sie
dastehen
wie
zwei
Dummköpfe
In
tütt
el
Paradììs
i
henn
in
giir
dumà
luur
düü
Im
ganzen
Paradies
sind
nur
sie
beide
unterwegs
E
intaant
el
Padreternu
chissà
indue
'l
s'è
scundüü
Und
währenddessen,
wer
weiß,
wo
der
liebe
Gott
sich
versteckt
hat
"Gh'émm
tütt,
gh'émm
tütt,
gh'émm
tütt
"Wir
haben
alles,
wir
haben
alles,
wir
haben
alles
Però
intaant
sémm
in
girr
ammò
biùtt
Aber
währenddessen
laufen
wir
immer
noch
nackt
herum
L'è
inütil
restà
che
cumé
pòpp
Es
ist
sinnlos,
hier
wie
Kinder
dazustehen
Magari
cun
la
poma
vànn
a
posto
tanti
ròpp
Vielleicht
bringt
der
Apfel
viele
Dinge
in
Ordnung
Per
una
poma,
per
una
poma,
Wegen
eines
Apfels,
wegen
eines
Apfels,
Propi
quela
poma,
ma
l'era
la
sua
poma...
Genau
wegen
dieses
Apfels,
aber
es
war
sein
Apfel...
Adamo
in
sö
la
pianta
el
vöer
la
poma
Adam
will
auf
dem
Baum
den
Apfel
Ghe
bòrla
via
la
scala
e
varda
là
che
toma,
Die
Leiter
fällt
ihm
weg
und
schau
mal,
wie
er
hinfällt,
La
bissa
la
riid
e
l'Angel
el
se
incàzza,
Die
Schlange
lacht
und
der
Engel
wird
wütend,
El
rüva
via
a
manetta
cun
scià
una
mazza
Er
kommt
mit
Vollgas
angerast
mit
einer
Keule
dabei
El
fa
una
lüüs
che
l'è
una
beléza
Er
macht
ein
Licht,
dass
es
eine
Pracht
ist
Ghe
mola
un
catafiich
che
umenti
i
a
sgavezza
Verpasst
ihm
eine
Schelle,
dass
ihm
fast
die
Knochen
krachen
E
Adamo
ed
Eva
che
i
vöeren
veenc,
Und
Adam
und
Eva,
die
gewinnen
wollen,
I
branchén
scià
la
poma
e
la
pìchen
suta
i
deenc
Schnappen
sich
den
Apfel
und
beißen
hinein
La
poma
che
la
fa
schivi,
ghè
deent
anca
l'cagnòtt
Der
Apfel,
der
Ekel
erregt,
da
ist
sogar
der
Wurm
drin
E
Adamo
ed
Eva
i
tàchen
a
dàss
bòtt
Und
Adam
und
Eva
fangen
an,
sich
zu
prügeln
El
biss
el
riid
cun
la
fàcia
de
balòss
Die
Schlange
lacht
mit
einem
schelmischen
Gesicht
El
riid
talmeent
de
güst
che
urmai
se
pìssa
adòss,
Lacht
so
voller
Genuss,
dass
sie
sich
fast
in
die
Hose
pisst,
E
l'Angel
el
ghe
diis
"La
v'è
piasüda?"
Und
der
Engel
sagt
zu
ihnen:
"Hat
er
euch
geschmeckt?"
E
gò
un
oltru
culpu
e
giò
un
oltra
batüda
Und
noch
ein
Schlag
und
noch
ein
Hieb
El
Padreterno
che
l'ha
gnanca
muvüü
un
dii
Der
liebe
Gott,
der
nicht
mal
einen
Finger
gerührt
hat
El
varda
nànn
i
düü
rembambii:
Schaut
auf
die
beiden
Dummköpfe:
"Vi
ho
dato
il
Paradiso
e
l'era
mea
assée
"Ich
habe
euch
das
Paradies
gegeben
und
es
war
nicht
genug
Vuréuff
la
poma
e
sempru
püseée,
Ihr
wolltet
den
Apfel
und
immer
mehr,
Ve
piàas
rubà,
ve
piàas
fa
la
guéra?
Es
gefällt
euch
zu
stehlen,
es
gefällt
euch
Krieg
zu
führen?
Sii
propi
faa
apposta
per
viif
in
söe
la
Tera
Ihr
seid
wirklich
wie
geschaffen,
um
auf
der
Erde
zu
leben
E
Adamo
ed
Eva,
sia
lee
che
lüü
Und
Adam
und
Eva,
sowohl
sie
als
auch
er
Ne
vànn
del
Paradiis
a
Pescìaat
in
del
cul.
Verlassen
das
Paradies
mit
einem
Tritt
in
den
Hintern.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): davide bernasconi
Attention! Feel free to leave feedback.