Lyrics and translation Davide Van De Sfroos - Preghiera delle quattro foglie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preghiera delle quattro foglie
Молитва четырёхлистника
Foeja
de
remuliiv,
foeja
che
la
lusìss
Листок
дрожащей
осины,
листок,
что
сияет,
Slarga
la
pista
dell'oecc
quaand
el
suu
el
marcìss...
Освети
мой
путь,
дорогая,
когда
солнце
меркнет...
Foeja
de
la
bedoia
che
nel
buff
de
veent
la
Листок
березы,
что
в
порыве
ветра,
Famm
sentì
la
vuus
de
quaand
la
loena
ciàma
Даст
мне
услышать
твой
голос,
когда
луна
зовет
Quattru
sguardi
per
damm
un
centru
Четыре
взгляда,
чтобы
дать
мне
опору,
Quattru
sogn
per
damm
un
fiaa
Четыре
сна,
чтобы
дать
мне
дыхание,
Quattru
brasc
de
aria
noeva
Четыре
дуновения
свежего
воздуха,
Quattru
coer
lanciaa
in
del
cieel...
Четыре
сердца,
брошенных
в
небо...
Foeja
de
plàten
cun
püssee
puunt
che
curvi,
Листок
платана
с
большим
количеством
точек,
чем
изгибов,
Fa'
parlà
el
mè
coer
e
fa'
tasè
i
me'
nervi...
Заставь
говорить
мое
сердце
и
замолчать
мои
нервы...
Foeja,
foeja
de
rugul
foeja
penèna
de
pianta
antiiga
Листок,
листок
остролиста,
листок
древнего
растения,
Famm
restà
fermu
ne
la
tempesta
anca
la
me
scascìga...
Помоги
мне
устоять
в
буре,
даже
если
я
споткнусь...
Quattru
sguardi
per
damm
un
centru
Четыре
взгляда,
чтобы
дать
мне
опору,
Quattru
sogn
per
damm
un
fiaa
Четыре
сна,
чтобы
дать
мне
дыхание,
Quattru
brasc
de
aria
noeva
Четыре
дуновения
свежего
воздуха,
Quattru
coer
lanciaa
in
del
cieel...
Четыре
сердца,
брошенных
в
небо...
Quattru
sguardi
per
damm
un
centru
Четыре
взгляда,
чтобы
дать
мне
опору,
Quattru
sogn
per
damm
un
fiaa
Четыре
сна,
чтобы
дать
мне
дыхание,
Quattru
brasc
de
aria
noeva
Четыре
дуновения
свежего
воздуха,
Quattru
coer
lanciaa
in
del
cieel...
Четыре
сердца,
брошенных
в
небо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Bernasconi
Attention! Feel free to leave feedback.