Davide Van De Sfroos - Retha mazur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Davide Van De Sfroos - Retha mazur




Retha mazur
Северный ветер
Tii mel Kuésh
Ты моя любовь
Traaj mma de lu
Приди ко мне
Kuu Skiffatz
Ты мой свет
Maj Traa Xxelu...
Моя дорогая...
Hey damm'a traa sun't el flauto de veent che sbrissiga de nocc tra la càna e la foeja
Эй, милая, сейчас слышен звук флейты ветра, что шелестит ночью среди камышей и листвы.
Passi via sura el cornu al demöni e i pioemm de l'arcangel che s'è indurmenta
Проходишь мимо рога демона и перьев архангела, что уснул.
Varda scià g'ho una lengua che sposta la foolc de la loena in soel coo del cipress
Смотри, у меня есть язык, что двигает тень луны на макушку кипариса.
G'ho un pass cun ligaa una cadèna che quaand fa frecàss la dessèda anca i pess
У меня шаг, связанный цепью, что, когда гремит, пробуждает даже рыб.
Retha Mazur Retha Mazur
Северный ветер, Северный ветер
Senta se'l tira senta se'l möla
Чувствуешь, как он тянет, чувствуешь, как он смягчается
Senta se'l bufa senta se'l bàtt
Чувствуешь, как он дует, чувствуешь, как он бьётся
Sfilza la pianta nel coo piee de ràmm
Пронизывает дерево в самую крону
Pèll de galèna soe l'acqua dell'unda
Мурашки по коже на воде волны
Briisa che ruzza e sgavezza la tenda
Бриз, что шумит и треплет палатку
Strèpa la nigula lustra la stela
Разрывает облака, являет звезду
Sbogia la nocc e rimpinza la vela
Вытесняет ночь и наполняет парус
Gula la sabbia e pica la porta
Глотает песок и стучит в дверь
Se sbassen i fiuu e'l laagh se ribalta
Реки мелеют, и озеро переворачивается
Retha Mazur Retha Mazur
Северный ветер, Северный ветер
Adèss paar che'l riid
Сейчас кажется, что он смеётся
Adèss paar che'l vuusa
Сейчас кажется, что он воет
El raccatta ogni roba e tucoos buta via
Он собирает всё и тут же выбрасывает прочь
Musica d'aria lama de briva
Музыка воздуха, лезвие бриза
Troeva el suspiir che sgraffigna la schèna
Находит вздох, что скребёт по спине
Rubarà el foemm sugherà el sass
Украдёт голод, высосет камень
Paar dree a murì e de culpu a rinass
Кажется, вот-вот умрёт, и вдруг возродится
Spusterà la tempesta la nebia e la tèra
Разгонит бурю, туман и землю
Laserà la sua paas dopu l'aria de guera
Оставит свой след после дыхания войны





Writer(s): Davide Bernasconi


Attention! Feel free to leave feedback.