Lyrics and translation Davide Van De Sfroos - Setembra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setembra,
setembra
deent
in
un
piatt
de
carta,
Сентябрь,
сентябрь,
увядающий
на
бумажной
тарелке,
Setembra,
setembra,
nell'
oli
del
missulten
Сентябрь,
сентябрь,
в
масле
миссультинских
оливок.
Mazurca
e
la
polka
e
il
ballo
del
qua
qua,
Мазурка,
полька
и
танец
"ква-ква",
Balera
che
balla,
che
gira,
che
gira,
che
balla
restando
Танцплощадка
кружится,
вертится,
кружится,
танцует,
оставаясь
El
prevet
el
sona
'l
bass,
el
macelar
la
bateria
Священник
играет
на
басу,
мясник
на
ударных,
Una
cicada
de
bira
e
gazusa
la
paar
una
piscina
per
Кружка
пива
и
газировки,
пара
— целый
бассейн
для
Quatru
muschitt,
Четырех
мух.
El
gatt
che
ai
sett
uur
l'era
bianch
l'è
diventà
negru
...
a
Кот,
который
в
семь
часов
был
белым,
стал
черным...
у
Pesciaad
in
del
cüü
Утонул
в
...
Braciole,
ghiaccioli,
pulenta
e
spüzza
de
alga,
Отбивные,
мороженое,
полента
и
запах
водорослей,
Cedrata
Tassoni
e
una
Vedova
Clicquot,
Лимонад
Tassoni
и
"Вдова
Клико",
Sutann,
culann
e
donn
cun
mila
prufoemm.
Пот,
курево
и
женщины
с
тысячей
ароматов.
Mariangelo
el
fà
un
valzer
cumè
un
ussaro
a
pèe
biutt.
Марианджело
танцует
вальс,
как
гусар
с
кривыми
ногами.
El
nonu
el
giüga
a
scupa
ma
la
sua
memoria
l'è
nada
Дедушка
играет
в
скопу,
но
его
память
ушла
El
Nando
l'è
senza
dencera
el
parla
cul
Toni
che
l'è
Нандо
без
зубов
говорит
с
Тони,
у
которого
нет
Senza
amplifòn,
Слухового
аппарата.
Domanda
di
Formula
Uno,
quel
oltru
el
respuund
che
Спрашивает
о
Формуле-1,
тот
отвечает,
что
Gh'è
mort
un
vedèll.
Сдох
теленок.
Varda
che
loena
stasira
l'è
cürva
che
paar
un
seghezz,
Смотри,
какая
луна
сегодня
вечером,
кривая,
как
серп,
A
chi
che
ghe
diis
che
l'e'slaa
l'è
finida
che
tajumm
...
Тому,
кто
скажет,
что
лето
кончилось,
мы
отрежем...
La
lengua
de
mèzz.
Язык
пополам.
Spazzenn,
pustenn
cun
so'l
vesti
de
la
festa,
ma
Щеголяем,
пыжимся
в
своих
праздничных
нарядах,
но
Suta
'l
vesti
gh'è
ancammè
la
cioca
de
ieer.
Под
ними
всё
ещё
вчерашние
носки.
El
Naccia
el
minaccia
d~Jümà
una
steca
de
Stop,
Наккиа
грозится
выкурить
сигарету
"Стоп",
El
cumpra
quaranta
boeri
perché
el
vào
venc
l'urelocc
Покупает
сорок
леденцов,
потому
что
боится
опоздать
Per
digerila
salsa
verda
el
Rico
eJ
beef
quatordess
Чтобы
переварить
зеленый
соус,
Рико
выпивает
четырнадцать
El
veed
la
Madona
del
san
Marten
che
giüga
cunt
i
bucc
Видит
Мадонну
Сан-Мартена,
играющую
с
барабанами
E
cun
la
sua
crapa,
И
своей
головой,
El
piaang
per
i
ricordi
in
Albania
anca
se
all'
epoca
...
el
Плачет,
вспоминая
Албанию,
хотя
в
то
время...
ему
было
Gh'era
trii
ann.
Три
года.
Silenzio,
silenzio
che
i
disen
la
lutteriia,
Тишина,
тишина,
объявляют
лотерею,
Gh'è
in
palio
una
barca
cunt
i
remuij
e
anca
'l
mutur;
Главный
приз
- лодка
с
веслами
и
мотором;
E
rüga,
e
pesca,
e
varda
una
stella
cadente
И
гребут,
и
ловят
рыбу,
и
смотрят
на
падающую
звезду
E
fann
burlà
giè
sett
0 vott
che
magari
el
porta
bonn.
И
загадывают
желание
семь
или
восемь
раз,
на
удачу.
El
Francu,
che
g'ha
avüü
una
paresi,
l'ha
vengiüü
'na
Франко,
у
которого
был
паралич,
выиграл
Racheta
de
tènis,
Теннисную
ракетку,
El
Tino
"gamba
de
legn"
una
bicicletta
che
l'è
'l
secuund
premi.
Тино
"деревянная
нога"
- велосипед,
это
второй
приз.
La
barca
la
veeng
un
sciuur
de
Verbania
che
hann
dii
Лодку
выиграл
господин
из
Вербании,
говорят,
Hann
dli
che
g'ha
soe
anca
'n
cantieer.
Говорят,
у
него
есть
и
верфь.
Varda
che
loena
stasira
l'è
cürva
che
paar
un
seghezz,
Смотри,
какая
луна
сегодня
вечером,
кривая,
как
серп,
A
chi
che
ghe
diis
che
l'està
l'è
finida
che
tajum
...
la
Тому,
кто
скажет,
что
лето
кончилось,
мы
отрежем...
Lengua
de
mèzz
Язык
пополам.
A
chi
che
ghe
parla
ancamà
de
luteria
ghe
tajum
la
Тому,
кто
ещё
говорит
о
лотерее,
мы
разрубим
лодку...
Barca
...
de
mèzz
Пополам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Bernasconi
Album
Yanez
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.