Davide - Vieni da me - translation of the lyrics into German

Vieni da me - Davidetranslation in German




Vieni da me
Komm zu mir
Le distanze ci informano che siamo fragili
Die Distanzen zeigen uns, dass wir zerbrechlich sind
E guardando le foto ti ricorderai
Und beim Betrachten der Fotos wirst du dich erinnern
Quei giorni di quiete sapendo che te ne andrai
An jene ruhigen Tage, wissend, dass du gehen wirst
E io, avendo paura, non ti cercherò più
Und ich, aus Angst, werde dich nicht mehr suchen
Più
Nicht mehr
Vieni da me
Komm zu mir
Abbracciami e fammi sentire che
Umarme mich und lass mich spüren, dass
Sono solo mie piccole paure
Es nur meine kleinen Ängste sind
Vieni da me
Komm zu mir
Per vivere ancora quei giorni di incantevole poesia
Um jene Tage bezaubernder Poesie wieder zu erleben
E ridere di questa poesia
Und über diese Poesie zu lachen
I veli trasformano intere identità ma
Schleier verwandeln ganze Identitäten, aber
È guardando le stelle che m'innamorerò
Beim Betrachten der Sterne werde ich mich verlieben
Di tutte le cose più belle che ci son già
In all die schönsten Dinge, die es schon gibt
Ma che fanno paura perché siamo fragili
Aber die Angst machen, weil wir zerbrechlich sind
Fragili
Zerbrechlich
Vieni da me
Komm zu mir
Abbracciami e fammi sentire che
Umarme mich und lass mich spüren, dass
Sono solo mie piccole paure
Es nur meine kleinen Ängste sind
Vieni da me
Komm zu mir
Per vivere ancora quei giorni di incantevole poesia
Um jene Tage bezaubernder Poesie wieder zu erleben
E ridere di questi giorni
Und über diese Tage zu lachen
Dove tutto ciò e stato solo pura
Wo all das nur reine
Poesia... e ridere...
Poesie war... und zu lachen...
Vieni da me
Komm zu mir
Abbracciami e fammi sentire che
Umarme mich und lass mich spüren, dass
Sono solo mie piccole paure
Es nur meine kleinen Ängste sind
Vieni da me
Komm zu mir
Per vivere ancora quei giorni di incantevole poesia
Um jene Tage bezaubernder Poesie wieder zu erleben
E ridere di questi giorni
Und über diese Tage zu lachen
Dove tutto ciò e stato solo pura poesia
Wo all das nur reine Poesie war
Dove tutto ciò e stato solo pura
Wo all das nur reine
Poesia e ridere di questa poesia
Poesie war und über diese Poesie zu lachen





Writer(s): Francesco Sarcina


Attention! Feel free to leave feedback.