Lyrics and translation Davis Redfield - A World Apart - Giorno Remix Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A World Apart - Giorno Remix Edit
Чужой мир - Giorno Remix Edit
In
my
dull
reflection
В
моем
тусклом
отражении
A
way
to
introduce
myself
Способ
представиться
Away
my
mood
to
question
Прочь
от
настроения,
которое
я
подвергаю
сомнению
That
I
disguise
as
someone
else
Которое
я
скрываю,
притворяясь
кем-то
другим
A
shadow
in
the
mirror,
I
m
trying
not
to
give
a
damn
Тень
в
зеркале,
я
пытаюсь
не
обращать
внимания
But
it
s
becoming
clearer,
Но
это
становится
яснее,
A
contradiction
for
I
am,
I
am,
I
am,
I
am,
I
am,
I
am
Противоречие,
потому
что
я
такой,
какой
я
есть,
я
такой,
какой
я
есть,
я
такой,
какой
я
есть,
я
такой,
какой
я
есть,
я
такой,
какой
я
есть
A
world
apart,
take
another
girl
I
am
Чужой
мир,
возьми
другую,
детка,
я
A
world
apart,
take
another
girl
I
am
Чужой
мир,
возьми
другую,
детка,
я
Look
into
her
eyes,
no
apologies
Посмотри
в
ее
глаза,
без
извинений
Cause
I
realize
there
are
2 of
me,
Потому
что
я
понимаю,
что
во
мне
живут
двое
A
world
apart,
take
another
girl
I
am
Чужой
мир,
возьми
другую,
детка,
я
Sick
of
my
pretending,
I
m
anything
except
for
real
Устал
притворяться,
я
все,
кроме
настоящего
Don
t
mask
away
this
ending,
you
wanna
know
what
I
conceal
Не
скрывай
этот
финал
маской,
ты
хочешь
знать,
что
я
скрываю
A
hell
inside
the
heaven,
a
battleground
is
what
I
am,
I
am,
I
am,
I
am,
I
am
Ад
внутри
рая,
поле
битвы
- вот
кто
я,
я,
я,
я,
я
A
world
apart,
take
another
girl
I
am
Чужой
мир,
возьми
другую,
детка,
я
A
world
apart,
take
another
girl
I
am
Чужой
мир,
возьми
другую,
детка,
я
Look
into
her
eyes,
no
appologies
Посмотри
в
ее
глаза,
без
извинений
Cause
I
realize
there
are
2 of
me,
Потому
что
я
понимаю,
что
во
мне
живут
двое
A
world
apart,
take
another
girl
I
am
Чужой
мир,
возьми
другую,
детка,
я
Don
t
want
you
re
frigthened
to
see
Не
хочу,
чтобы
ты
испугалась,
увидев
And
down
you
go,
3,
2,
1
И
ты
падаешь,
3,
2,
1
Both
of
them
in
my
...
Обе
они
в
моих
...
Don
t
wanna
throw
up
the
key
Не
хочу
выбрасывать
ключ
And
set
you
free,
both
them
in
my
...
И
освобождать
тебя,
обе
они
в
моих
...
A
world
apart,
apart,
apart,
apart,
apart,
apart
Чужой
мир,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой
A
world
apart,
apart,
apart,
apart,
apart,
apart
Чужой
мир,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой
A
world
apart,
apart,
apart,
apart,
apart,
apart.
Чужой
мир,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Ludvig Aberg, Mans Oskar Ek, Mason Charlie, Christopher Frahm
Attention! Feel free to leave feedback.